11/10/2007
da naan
A PERFECT DAY WITH VICTORIA ALEXANDER UNA GIORNATA PERFETTA CON VICTORIA ALEXANDER All started a couple of weeks ago. Elisa is preparing the news to be published on our blog and she happens to read the news about the imminent release of Victoria Alexander’s last book, Secrets of a Proper Lady. It’s the third title of the new series Last Man Standing, which has already been appreciated by American readers, and also by some of us who can read English. Moreover Victoria Alexander is very famous in Italy too, since many of her novels have been translated by the Italian publisher Arnoldo Mondadori for the I Romanzi series. In her private life Victoria declares to be great at cooking, but just average in housekeeping. Maybe her passion for cooking will give her few ideas for a new contemporary novel: she hints to the story of a group of people from the States spending a month in a foreign country, perhaps Italy, to attend a cooking class. Contemporary romance is not a new genre to Victoria, she already published Paradise Bay with a little publisher in 1999: now this title is hart do find.
Coffee and books in Venice... Caffe e libri a Venezia... Tutto inizia un paio di settimane fa, mentre Elisa sta preparando le news da pubblicare sul blog, quando le capita tra le mani la notizia della imminente uscita dell’ultimo romanzo di Victoria Alexander, Secrets of a Proper Lady. Il terzo titolo di una serie, Last Man Standing, che ha già riscosso molto entusiasmo tra le lettrici americane, e anche tra qualcuna di noi che legge in originale. Victoria Alexander inoltre, è un’autrice molto famosa anche in Italia, dato che molti dei suoi titoli sono stati tradotti per la collana I Romanzi di A. Mondadori. Elisa chiede come mai non abbiamo ancora pensato di contattarla, e le invia una email, senza comunque molta speranza di ricevere riscontro. Le previsioni del tempo durante la settimana non sono ottimistiche, in Veneto, e a Venezia in special modo, nei giorni precedenti si abbattono piogge fortissime, tanto da farci temere per il nostro viaggio. Tiziana infatti deve arrivare da Brescia, Anna da Verona, Elisa da Padova, e Andreina nientemeno che dalla Sardegna! Alla fine arriviamo in un posto piccolissimo che gentilmente accetta la nostra invasione, e ci sediamo pigiate in un tavolino da quattro. Mentre noi parliamo eccitate con Victoria sui suoi ultimi lavori, Chuck si è discretamente allontanato e si avvicina ogni tanto solo per scattare delle foto… per la fine dell’incontro deve averne fatte almeno una ventina! Ma Victoria in Italia è conosciuta soprattutto per la sua serie dedicata alla Famiglia Effington (finora di 11 libri), di cui la Mondadori ha pubblicato 7 titoli. Si tratta di una serie che racconta non solo le vicende della famiglia Effington, ma anche quelle degli amici e degli appartenente alla casa reale di Avalonia. Anche se è stata momentaneamente messa da parte però, in favore di nuovi progetti, Victoria ci assicura che non è conclusa, e che anzi gli Effington torneranno prossimamente di nuovo da protagonisti. Leggendo i romanzi di Victoria non si può fare a meno di notare il suo stile particolare, incentrato soprattutto sui personaggi e sui dialoghi ma poco sull’ambientazione, tanto che si ha quasi l’impressione di assistere a una commedia teatrale. E quando le facciamo notare questa nostra impressione Victoria ci dà ragione, sorride e dice che è vero, e che forse questo suo modo di scrivere deriva dalle sue precedenti esperienze lavorative in televisione, come giornalista. Forse il modo in cui vengono scritti i copioni televisivi ha influenzato il suo stile, inoltre, ci confessa, quando scrive è così affascinata dai suoi personaggi che spesso si dimentica di tutto il resto. Infatti per lei è proprio come vederli muovere, discutere e vivere come in un film. Naturalmente non siamo riuscite a trattenerci dall’affrontare l’argomento paranormale, tanto di moda in questo periodo, e farle domande sui suoi gusti in fatto di letture. Victoria legge per piacere personale molti contemporanei e paranormali, ma non ama vampiri e lupi mannari, quel tipo di romance le fa venire i brividi! Victoria scrive al computer e non usa registratori, in compenso, siccome pensa molto soprattutto quando guida, se le viene in mente qualcosa prende appunti su un block notes ai semafori… qualche volta rischia perfino incidenti stradali perché si perde nei suoi pensieri e si distrae. Nella vita privata Victoria afferma di essere una brava cuoca ma non un'altrettanta brava casalinga. Dalla sua passione per la cucina, ci rivela, forse trarrà un’idea per un futuro romanzo contemporaneo: la storia di un gruppo di americani che passano un mese in un paese straniero, forse l’Italia, per frequentare un corso di cucina. Il genere contemporaneo non è nuovo per Victoria, aveva già pubblicato Paradise Bay con una piccola casa editrice nel 1999: ora il libro è praticamente introvabile. Una ambientazione storica in Italia invece non la ritiene probabile, dato che sarebbe difficile trovare un editore che gliela pubblichi. Sta anche pensando di promuovere i suoi libri mediante i booktrailers: probabilmente sarà la figlia, che ha appena finito un corso universitario di cinematografia, che se ne occuperà. E' un esperimento, dato che per ora è difficile capire quanto rendano in realtà queste forme di pubblicità, visto anche che, a causa degli alti costi degli spazi pubblicitari, non possono essere mandate in televisione. Poche autrici in America se lo possono permettere. Dopo qualche ora di chiaccherate fitte davanti a un caffè e a un vassoio di dolcetti sardi portati da Andreina (Chuck nel frattempo si è scusato ed è tornato in albergo, solo alla fine scopriremo che è stato tanto gentile da offrirci le bevande! ) arriva il momento di salutarci. La nostra avventura è finita, ma certo non la dimenticheremo, come non dimenticheremo la gentilezza e la simpatia di Victoria Alexander, che ci promette presto un nuovo incontro, stavolta tutto virtuale sul nostro Blog, e un regalo tutto speciale in previsione della sua prossima uscita, The Perfect Wife!
Questo post ha 15 commenti
|
11/10/2007
da elisarolle
UNUSUAL HISTORICALS ROMANZI STORICI INUSUALI Surfing on the Net I have discovered a blog of authors accumunate from a fact: they write unusual historicals, for setting or/and plot. They publish both for large than small publishers and I have chosen some of them to introduce to you. If you are curious about them, read their blog:
Girando in internet ho scoperto un blog di autrici accumunate da un fatto: scrivono romanzi storici inusuali, per ambientazione e/o trama. Pubblicano sia per grandi che piccole case editrici e ne ho scelto alcune da presentare. Se vi incuriosiscono, leggete il loro blog: http://unusualhistoricals.blogspot.com/ LOVE IN A BOTTLE by Zoe Archer (England - 1763): It was the most beautiful fungus botanist Sophie Andrews had ever seen. And the man who came with it was a pretty fine specimen, too: tall, handsome and flashing a grin that promised wickedness. Sophie knew the bottle of love potion the roguish peddler tried to push on her was a hoax, but she had no time to argue. One of England’s most vicious criminals had kidnapped her favorite uncle, and something had to be done. Ian Blackpool refused to let the stubborn beauty who’d stumbled into his path track down the notorious Dark Dan McGannon alone. It was his duty to help. Surely it had nothing to do with the thrill he felt at her touch. After all, love was merely a specific chemical combination. But when Ian took Sophie in his arms, science went out the window. It was time to abandon bottled love and take a chance on something new—trusting his heart. E' il fungo più bello che la botanica Sophie Andrews abbia mai visto. E l'uomo che arriva con esso è anch'essa di una specie pregiata: alto, affascinante e con un sorriso smagliante che promette cose peccaminose. Sophie sa che la bottiglia di pozione d'amore che il venditore ambulante rinnegato ha cercato di venderle era una farsa, ma non ha avuto tempo per ribattere. Uno dei criminali più malvagi d'Inghilterra ha rapito il suo zio preferito, e qualcosa deve essere fatto. Ian Blackpool rifiuta di lasciare che la bellezza testarda che è incappata nel suo cammino rintracci il famigerato Dark Dan McGannon da sola. E' suo dovere aiutare. Sicuramente non ha niente a che fare con l'eccitazione che sente al suo tocco. Dopo tutto, amore è semplicemente una combinazione chimica. Ma quando Ian prende Sophie tra le sue braccia, la scienza viene buttata fuori dalla finestra. E' tempo di abbandonare l'amore imbottigliato e dare una possibilità a qualcosa di nuovo - fidandosi del suo cuore. CAESAR'S LOVE by Penny Ash (Ancient Rome): Laurentius Caesar has everything a man could want: power, prestige, and the admiration of all. He lacks only love, and his hopes for such are amended on meeting one of his house slaves, Auriel. Having known only the life of a servant, Auriel is surprised with her new role as Caesar's lover. Is Laurentius' love strong enough to erase their differences? Laurentius Caesar ha tutto quello che un uomo potrebbe desiderare: potere, prestigio e l'ammirazione di tutti. Gli manca solo l'amore, e le sue speranze per questo sono migliorate incontrando una delle sue schiave di casa, Auriel. Avendo conosciuto solo la vita da serva, Auriel è sorpresa dal suo nuovo ruolo come amante di Caesar. L'amore di Laurentius è abbastanza forte per appianare le loro diversità? THE BANNERS OF ALBA by Jen Black (Scotland - 11th c.): Finlay was the recognised heir to the throne of eleventh century Alba when the king began a plot to install his grandson Duncan. Finlay finds his girl is married off to his cousin, his best friend joins the opposing side, and Duncan plans war. Life becomes especially difficult when Thorfinn of Orkney and his sister take hand in the game. Finlay è l'erede riconosciuto al trono di un'Alba dell'undicesimo secolo quando il re comincia a complottare per mettere sul trono il nipote Duncan. Finaly scopre che la sua ragazza è sposata a suo cugino, il suo migliore amico si è unito ai suoi nemici e Duncan pianifica guerra. La vita diventa specialmente difficile quando Thorfinn di Orkney e sua sorella prendono in mano il gioco. MY OUTCAST HEART by Anna C. Bowling (New York State - 1720): Tabetha Small is a subsistence farmer in 1720 Bedford, New York. She loves her home and wants the life her grandparents had – a loving marriage and fruitful farm. This is shattered when her grandfather, Josiah, dies. Under colonial law, a single woman cannot live alone. Tabetha has two choices; leave her home or trust the strange man who comes down from the mountain. Christian Dalby is a man with a duty. Framed as a thief and branded on the hand with a telltale “T,” Dalby has lived a hermit’s existence on the mountain behind the farm. Dalby had promised Josiah, his only link to civilization, that he would look after Tabetha if the need ever arose. Now he must fulfill that promise, sacrificing his solitude. Tabetha Small è un fattore che riesce a mala pena sopravvivere nella Bedford del 1720, New York. Ama la sua casa e desidera la vita che hanno avuto i suoi nonni - un matrimonio d'amore e una fattoria fiorente. Tutto questo viene distrutto quando suo nonno, Josiah, muore. Per le leggi coloniali, una donna sola non può vivere da sola. Tabetha ha due scelte; lasciare la sua casa o fidarsi dello sconosciuto che scende dalla montagna. Christian Dalby è un uomo con un compito. Accusa di essere un ladro e marchiato sulla mano con la lettera "T", Dalby ha vissuto un'esistenza da eremita sulla montagna dietro la fattoria. Dalby ha promesso a Josiah, il suo unico legame con la civiltà, che avrebbe sorvegliato Tabetha se il bisogno fosse mai sopraggiunto. Ora deve tener fede a quella promessa, sacrificando la sua solitudine. STANDISH by Erastes (England - 1820): A great house, a family dispossessed. A sensitive young man, a powerful landowner, and the epic love that springs up between them. Ambrose Standish is a studious and fragile young man with dreams of regaining the great house his grandfather lost in a card game, but when Rafe Goshawk returns from the continent to claim the estate, their meeting sets them on a path of desire and betrayal which threatens to tear both of their worlds apart. Set in the post-Napoleonic years of the 1820's, Standish is a tale of these two men, and how the relationships they make affect their journey through Europe and through life. Painting a picture of homosexuality in Georgian England, illegal as it was and punishable by death, at heart it is a simple love story and the tale of one man's discoveries of his sexuality and his true feelings for the man who released it. Una grande casa, una famiglia impoverita. Un giovane sensibile, un latifondista potente e un amore epico che nasce fra loro. Ambrose Standish è uno studioso e fragile giovane con il sogno di ricuperare la grande casa che il nonno ha perso giocando a carte, ma quando Rafe Goshawk ritorna dal continente per reclamare la proprietà, il loro incontro li instrada su un percorso di desiderio e di tradimento che minaccia di distruggere entrambi i loro mondi. Ambientato durante gli anni post-Napoleonici del 1820, Standish è un racconto di questi due uomini, e di come le relazione che hanno influenzi il loro viaggio attraverso l'Europa e la vita. Dipingendo un quadro dell'omosessualità nell'Inghilterra georgiana, illegale poichè era punibile con la morte, nel cuore è una storia semplice di amore ed il racconto delle scoperte di un uomo della sua sessualità e dei suoi veri sentimenti per l'uomo che le ha liberate. FRAGMENTS OF LIGHT by Vicki Gaia (WWII): Warring Hearts: Fragments of Light is the second book of a 3-book series about romance during World War II. Richard Hart plans to spend his leave in London pub-crawling. All he wants is to drown his sorrows in a pint of ale and forget about his love for Claire. She'd shut him out of his life without an explanation, and he'd left for France a bitter man. A year later, he was no closer to resolving his feelings for Claire, burying his heart until he felt nothing at all. Warring Hearts: Fragments of Light è il secondo libro di una serie di tre su una storia d'amore durante la Seconda Guerra Mondiale. Richard Hart progetta di passare la sua licenza in un pub affollato di Londra. Tutto quello che desidera è di affogare i suoi dispiacere in una pinta di birra e dimenticare il suo amore per Claire. Lei lo ha escluso dalla sua vita senza una spiegazione, e lui è partito per la Francia come un uomo amareggiato. Un anno dopo, lui non è più vicino a dimenticare i suoi sentimenti per Claire, seppellendo il suo cuore fino a che non sentirà più nulla. THE FLYER by Marjorie Jones (Australia - 1920): Paul Campbell has fought the Turks, the Germans, and the occasional rogue crocodile, and as a confirmed bachelor, veteran of the Great War, and jack-of-all-trades in the rough country of Western Australia, he is free to live the rest of his life in peace. He has only one goal: to make life easier on the residents of the Outback by flying medicine, supplies, and the rare letter to those who live in Australia’s sprawling interior. That is, until a new doctor lands on his doorstep begging for a gentle hand and a warm kiss—even if she doesn't know it yet. Helen Stanwood left the relative comfort of her San Francisco home with a mission: to forget the pain of her former existence by devoting herself to helping those in need. But when she arrives in Australia she is faced with the realization that she can't run away from herself, her past, or Paul. Paul Campbell ha lottato contro i Turchi, i Tedeschi e qualche coccodrillo selvaggio di passaggio, e come scapolo convinto, veterano della Grande Guerra e tuttofare nella primitiva campagna dell'Australia dell'Ovest, è libero di vivere il resto della sua vita in pace. Ha solo un unico obiettivo: rendere la vita più semplice per gli abitanti delle Outback portando in volo medicine, rifornimenti e le poche lettere per quelli che vivono nell'entroterra australiano. Così è, fino a che un nuovo dottore arriva sulla sua porta di casa implorando una mano gentile e un bacio caldo - anche se lei non lo sa ancora. Helen Stanwood lascia il relativo conforto della sua casa di San Francisco con una missione: dimenticare il dolore della sua precedente esistenza dedicandosi ad aiutare quelli in bisogno. Ma quando arriva in Australia è messa di fronte alla realizzazione che non può scappare da se stessa, dal suo passato, o da Paul. SEA HAWK'S MISTRESS by Marianne LaCroix (Caribbean Sea - 1622): On summer vacation from grad school, Shelley Hanover takes part in a modern-day treasure hunt on a newly discovered Spanish galleon off the Florida Keys. During the dive, Shelley finds a silver bangle, and when the clasp opens, she is swept into a sudden water vortex — and into the arms of a sexy-as-sin pirate. Captain Jason Flint finds a woman floating in the wreckage of his latest victory, strangely dressed and wearing a sex-slave band. He decides to keep her as his private pleasure captive, and they enjoy each other's hot flesh as they sail the cool Caribbean waters. But when a rival captain kidnaps Shelley, Jason realizes he's lost something greater than any pirate treasure. Durante una vacanza estiva dall'università, Shelley Hanover prende parte ad una caccia al tesoro moderna su un appena riscoperto galeone spagnolo al largo delle Florida Keys. Durante la crociera, Shelley trova un bracciale d'argento e quando la chiusura si apre, viene coinvolta in un improvviso vortice d'acqua - e dentro le braccia di un pirata sexy come il peccato. Il capitano Jason Flint trova una donna che galleggia nel naufragio della sua ultima vittoria, stranamente vestita e con indosso una braccialetto da schiava sessuale. Decide di tenerla come sua prigioniera per piacere personale, e entrambi godono dei piacere della carne mentre navigano nelle fredde acque dei Caraibi. Ma quando un capitano rivale rapisce Shelley, Jason capisce che ha perso qualcosa di più grande di ogni tesoro di pirata. THE FOUR QUARTERS OF THE WORLD by Karen Mercury (Abyssinia - 1866): Abyssinia, 1866. A deranged emperor has unified the country but a fearless adventurer can destroy it. Tewodros II fights constant rebellion and in the end is emperor of only the rock Magdala, where he hold political prisoners, spouses and relations he's tired of, and fifty Europeans and the American doctor Delphine Chambliss, who Tewodros believes is the reincarnation of the woman from whom all Abyssinnian kings are descended. Enter Captain Ravinger Howland, who becomes right hand man to the emperor. He is allowed to share everything but the returned queen of Sheba. And now two very powerful men are about to lock horns to the death. Abissinia, 1866. Un imperatore ha unificato il paese, ma un avventuriero senza paura può distruggerlo. Tewodros II combatte una costante rivolta e alla fine è l'imperatore di solo la rocca di Magdala, dove tiene prigionieri politici, spose e relazioni di cui è stanco, e cinquanta europei e il dottore americano Delphine Chambliss, che Tewodros crede sia la reincarnazione della donna da cui tutti i re dell'Abissinia discendono. Venite a conoscere il capitano Ravinger Howland, che diventa la mano destra dell'imperatore. A lui è permesso condividere tutto ma non la reincarnata regina di Sheba. E ora due uomini davvero potenti stanno per scontrarsi fino alla morte. EGYPTIAN DAYS by Jennifer Mueller (Ancient Egypt): Four years have passed since Victoria Bredehorst was killed by an abusive husband, her soul transported back in time to Ancient Egypt and into the body of Mayati, wife of Khaemhat, Priest of Osiris. The powerful Khaemhat, knowing that Mayati has been somehow transformed, opens himself up to the possibility of love, hoping this time to find a woman he can take completely into his heart without reservation. Victoria, traumatized from her violent past, begins to experience love for the first time, sharing her bed and her life with the passionate man who thinks of himself as her husband. Then fate steps in once again when a neighbor is killed and Mayati is framed for the murder. As the mystery unravels and Victoria fights to prove her innocence, she discovers that Mayati’s life was filled with secrets—secrets dangerous enough to inspire revenge and motivate someone to murder. Will Victoria successfully unlock the key to the past in time to save her new-found future? Sono passati quattro anni da quando Victoria Bredehorst è stata uccisa da un marito manesco, la sua anima trasportata indietro nel tempo nell'Antico Egitto e dentro il corpo di Mayati, moglie di Khaemhat, Sacerdote di Osiris. Il potente Khaemhat, sapendo che Mayati è stata in qualche modo trasformata, si apre alla possibilità dell'amore, sperando questa volta di trovare una donna che possa prendere completamente possesso del suo cuore senza riserve. Victoria, traumatizzata dal suo violento passato, incomincia a sperimentare l'amore per la prima volta, condividendo il suo letto e la sua vita con l'uomo appassionato che pensa a se stesso come suo marito. Poi il fato mette ancora una volta lo zampino quando un vicino è ucciso e Mayati è accusato dell'assassionio. Mentre il mistero si svela e Victoria lotta per dimostrare la sua innocenza, scopre che la vita di Mayati era piena di segreti - segreti abbastanza pericolosi da ispirare vendetta e motivare qualcuno ad uccidere. Victoria aprirà con successo la chiave del passato in tempo per salvare il suo appena trovato futuro? REBEL HEART by Jannine Corti Petska (New Mexico - 1873): She traveled West to marry the man she loves…instead found the man of her dreams. He was hired to guard her...but forgot to guard his heart. A range war threatens... Ha viaggiato verso l'Ovest per sposare l'uomo che ama... invece trova l'uomo dei suoi sogni. E' stato assunto per sorvegliarla... ma ha dimenticato di custodire il suo cuore. La minaccia di una guerra che sta per scoppiare... PERFIDIA by Elspeth Mckendrick (Germany - WWII): In 1939 Sophie de Havilland left London to leave her past behind her. She traveled to Berlin, Germany to live with her aunt. However, she is amazed as to how far Hitler and the Third Reich rebuilt a country that was reeling from the Great War and subsequent peace and world Depression. She enjoys the night life especially the cabarets in swinging Berlin with the handsome SS officers, but also hears stories of atrocities by inhumane people. Her aunt had warned her to go back to England but Sophie failed to heed what she now believes is sage advice. She begins to think of the Nazis as murderous demons especially these out of the world SS hunks that Himmler ordered to procreate with Aryan females; she had once desired these perfect male specimens. Desperate she turns to a blue eyed half-American for help in escaping the murderous treacherous regime, but begins to have doubts about he is who he claims to be as she considers he may be undercover Gestapo seeking to find doubters. PERFIDIA is an entertaining WWII romantic suspense that grips the audience from the moment the Nazis invade Poland and never lets up until the final attempt to escape the violent regime. The story line is fast-paced as Sophie lands in one mess after another while too easily rescuing friends from the invincible all mighty Gestapo, who are every where, yet unable to deal with an inexperienced young female. Still historical romance fans will enjoy this vivid strong look from inside the Third Reich as seen mostly through the eyes of a former admirer who observing first hand the atrocities becomes an enemy of the state. (Harriet Klausner) Nel 1939 Sophie de Havilland lascia Londra per lasciarsi alle spalle il passato. Si dirige a Berlino, Germania per vivere con la zia. Tuttavia, è sorpresa di scoprire quanto lontano si è spinto Hitler e il Terzo Reich nel ricostruire un paese che sta riprendendosi dalla Grande Guerra e la successiva pace e la Grande Depressione. Apprezza la vita notturna e specialmente i cabaret di Berlino con gli affascinanti ufficiali delle SS, ma sente anche storie di atrocità di persone inumane. La zia l'ha messa in guardia di tornare in Inghilterra ma Sophie non segue quello che ora crede essere un consiglio saggio. Incomincia a pensare ai Nazisti come demoni assassini specialmente quei muscolosi uomini delle SS a cui Himmler ordina di procreare con femmine ariane: lei una volta desiderava questi maschi perfetti. Disperata chiede aiuto ad un mezzo americano dagli occhi blu per fuggire al regime assassino, ma incomincia ad avere dubbi su quello che lui pretende di essere mentre lei considera l'ipotesi che lui potrebbe essere un agente sotto copertura della Gestapo alla ricerca di persone che mettono in questione il regime. Perfidia è un romantic suspence ambientato durante la Seconda Guerra Mondiale che avvince il lettore dal momento in cui i Nazisti invadono la Polonia e non lo lascia mai fino al tentativo finale di fuggire da un regime violento. La trama ha un ritmo veloce mentre Sophie atterra in un disastro dopo l'altro mentre troppo facilmente salva amici dall'invincibile Gestapo, che è dappertutto, tuttavia incapace di trattare con una giovane donna senza esperienza. Tuttavia le fan del romanzo storico apprezzeranno questa sguardo vivace dall'interno del Terzo Reich come visto per la maggior parte attraverso gli occhi di un precedente ammiratrice che osservando di prima mano le atrocità diventa un nemico dello stato. (Harriet Klausner) FAERY SPECIAL ROMANCES by Jacquie Rogers (Multi-Period): Once Upon A Time, the faery princess Keely tried to match . . . . . . a misguided faery maiden and a surly but handsome knight, the pirate Devlin Angell and the ever-hopeful Myra, a faery under the ruse of Lord Kembell and a lady of nobel birth, a blacksmith and a duchess, a flapper and a barnstormer pilot . . . But can Keely keep her own heart? With faery magic, anything can happen! This enchanted carpet-ride features ten romantic faery tales, ten happy couples, and a journey through history with Keely, who grows from a kindergartener to a beautiful young faery woman. C'era una volta la principessa delle fate Keely che cerca di mettere insieme... una vergine fatata e un cavaliere scontroso ma affascinante, il pirata Devlin Angell e la sempre speranzosa Myra, un essere fatato sotto il comando di Lord Kembell e una signora di nobile nascita, un fabbro e una duchessa... ma Keely può conservare il suo cuore? Con magia fatata, tutto può accadere! Questa corsa incantata ci presenta 10 romantiche storie fatate, dieci coppie felici e un viaggio attraverso la storia con Keely, che cresce da una bambina da asilo a una bellissima giovane donna fatata. CASTLE OF THE WOLF by Sandra Schwab (Black Forest Germany - 1827): With the death of her father and the subsequent overly-garnished funeral arranged by her shrew of an in-law that dishonored his memory, Celia feels she has no choice except to claim her inheritance as living with her brother and his mean-spirited wife is not an option. However, to gain ownership of Castle Wolfenbach in the Great Duchy of Baden, she must meet the legal stipulation that she marry the present master of the castle, Fenris von Wolfenbach. Believing this won't be difficult, Celia decides to take her chances on the allegedly deformed recluse so she journeys to the Black Forest. However, she finds an angry and acrimonious Napoleonic war veteran, left crippled during the fight. He demands she leave for he fears the sunshine she brings into his dark world as he assumes Celia will be like everyone else and choose his perfect brother. Instead Celia continues to reach out to the heart of the beast as she has fallen in love with Fen although he keeps rejecting her. CASTLE OF THE WOLF is a fun gothic romance with a delightful supernatural spin to freshen up the story line. Celia is an obstinate heroine refusing to give up on her beloved beast even when his tortured soul makes her wonder if he is also performing evil deeds. Although for the most part Sandra Schwab employs the rudiments of the classic gothic thriller, the gargoyles add enough of a spin so that sub-genre fans will appreciate the tale and root for Celia to find happiness and contentment. (Harriet Klausner) Con la morte del padre e il successivo maestoso funerale che disonora la sua memoria organizzato dalla bisbetica che è diventata sua parente per matrimonio, Celia sente di non aver altra scelta se non reclamare la sua eredità dato che vivere con il fratello e la moglie non è una possibilità. Tuttaiva, per guadagnare la proprietà di Castle Wolfenbach nel Gran Ducato di Baden, deve rispettate i voleri testamentari di sposare l'attuale maestro del castello, Fenris von Wolfenbach. Credendo che non sia così difficile, Celia decide di prendere al volo l'occasione con il presumibilmente deforme recluso e si dirige verso la Foresta Nera. Tuttavia, trova un veterano delle Guerre Napoleoniche arrabbiato e pieno di acrimonia, rimasto zoppo dopo una battaglia. Lui le chiede di andarsene dato che teme la luce del sole che lei porta dentro il suo mondo di oscurità dato che dà per scontato che Celia sarà come chiunque altro e sceglierà il suo perfetto fratello. Invece Celia continua a cercare di conquistare il cuore della bestia dato che si è innamorata di Fen sebbene lui continui a respongerla. Castle of the Wolf è una storia d'amore gotica con una deliziosa svolta sovrannaturale per rinfrescare la trama. Celia è una eroina ostinata che rifiuta di cedere la sua amata bestia anche quando l'anima tormentata di lui le fa domandarsi se lui sta facendo anche delle azioni malvagie. Sebbene per la maggior parte Sandra Schwab impieghi i rudimenti del thriller classico gotico, i gargoyle sono una svolta originale così che le fan del genere apprezzeranno il racconto e seguiranno Celia nel trovare felicità e soddisfazione. (Harriet Klausner) THE ROMAN'S VIRGIN MISTRESS by Michelle Styles (Rome - 69 BC): Scandalous! Notorious! Outrageous! Scandaloso! Famigerato! Oltraggioso! THE SWORD & THE SHEATH by Bonnie Vanak (Egypt - 1919): An Egyptian warrior cursed with the Sight, Fatima must guard her friend, Tarik, who is next in line to lead her tribe, and as desire rages between them, she must choose between duty, honor, and true love. Una guerriera egiziana maledetta con la Vista, Fatima deve sorvegliare il suo amico, Tarik, che è l'erede destinato a comandare la sua tribu, e mentre il desiderio infuria tra di loro, lei deve scegliere tra il dovere, l'onore e il vero amore. THE GENTLE WIND'S CARESS by Anne Whitfield (Yorkshire - 1876): On the death of her mother and sister, Isabelle Gibson is left to fend for herself and her brother in a privately-run workhouse. After the matron's son attempts to rape her, Isabelle decides to escape him and a life of drudgery by agreeing to marry a moorland farmer she has never met. But this man, Farrell, is a drunkard and a bully in constant feud with his landlord, Ethan Harrington. When Farrell bungles a robbery and deserts her, Isabelle and Ethan are thrown together as she struggles to save the farm. Both are married and must hide their growing love, but despite the secrecy, Isabelle draws strength from Ethan as faces from the past return to haunt her. A tragedy is set to strike that will change all of their lives forever. Alla morte della madre e della sorella, Isabelle Gibson viene lasciata a provvedere a se stessa e al fratello in una casa di lavoro gestita da privati. Dopo che il figlio della padrona ha cercato di stuprarla, Isabelle decide di scappare da lui e da una vita di lavoro ingrato accettando di sposare un fattore che non ha mai incontrato. Ma quest'uomo, Farrell, è un ubriacone e un manesco in costante lotta per la terra con il suo signore, Ethan Harrington. Quando Farrell fa un pasticcio con un furto e la abbandona, Isabelle e Ethan vengono gettati insieme mentre lei combatte per salvare la fattoria. Entrambi sono sposati e devono nascondere il loro crescente amore, ma a dispetto della riservatezza, Isabelle ricava forza da Ethan mentre volti dal passato ritornano a perseguitarla. Una tragedia sta per colpire e cambierà tutte le loro vite per sempre.
Questo post ha 2 commenti
|
09/10/2007
da elisarolle
Deborah MacGillivray: VIKING WARRIORS VS SCOTS... WOMEN! Deborah MacGillivray: GUERRIERI VICHINGHI CONTRO SCOZZESI... DONNE! About Deborah MacGillivray: Deborah spent twenty years helping her grandfather, a retired British Historian, sort, restore and transcribe the history of their family in Scotland and England. Her family's history is where she found the seeds for her historical novel, A Restless Knight (Kensington Zebra Books July 2006), set in the year before the rising of William Wallace. Raised one-half of the year in Britain, the rest in Kentucky - a pattern of her whole life - she received an education on both sides of The Pond and that gives her writing a unique perspective into both countries. Currently, she is residing Kentucky, near the setting for her new book Riding the Thunder. Debora ha passato venti anni ad aiutare il nonno, un professore di storia britannica in pensione, a cercare, ricostruire e trascrivere la storia della sua famiglia in Scozia e Inghilterra. La storia della sua famiglia è dove lei ha trovato spunto per il suo romanzo storico, A Restless Knight (Kensington Zebra Books July 2006), ambientato nell'anno prima della sollevazione di William Wallace. Cresciuta per metà dell'anno in Inghilterra, il resto dell'anno nel Kentucky - una abitudine che si ripeterà per tutta la sua vita - ha ricevuto una educazione su entrambe le coste e questo da' al suo scrivere una prospettiva unica su entrambi i paesi. Attualmente, risiede nel Kentucky, vicino al luogo in cui è ambientato il suo nuovo libro, Riding the Thunder. Video book trailer for my debut novel set in 1296 Scotland She is a reviewer on staff at Paranormal Romance Reviews, The Best Reviews, Sensual Romance Reviews and Rambles, a Celtic e-magazine. She was Reviewers International Organization's Award of Excellence Chair for 2003-2005 and was Assistant Editor of their monthly newsletter for two years. She is a member of: RWA (Romance Writers of America); Hearts Through History RWA online chapter (served as 2nd VP, Past Editor of Hearts Through History's Newsletter - The Bard Scroll - and was Web Chair); History Fiction Writers Society of Britain; and The Ladies in Waiting. Recensisce libri per la Paranormal Romance Reviews, The Best Reviews, Sensual Romance Reviews e Rambles, un rivista online celtica. E' stata il presidente di giura per i RIO Awards dal 2003 al 2005 ed è stata Assistente Editore della loro newsletter mensile per due anni. E' membro della RWA, della Hearts Through History RWA, sezione online della RWA (è stata secondo vicepresidente, Editore della newsletter della Hearts Throught History - The Bard Scroll - e Web Chair), della History Fiction Writers Society d'Inghilterra e della The Ladies in Waiting. Deborah's second in the Dragons of Challon series for Kensington Historical Romance is out, (August 2007), In Her Bed (formerly titled Ravenhawke). It is the sequel to the Award-winning A Restless Knight. The next in the series will be Yield to the Knight (TBA 2008) and One Snowy Knight, a Christmas novel released October 2008. Il secondo libro di Deborah nella serie Dragons of Challon per la Kensington Historical Romance è uscito nell'Agosto del 2007, In Her Bed (precedentemente intitolato Ravenhawke). E' il seguito del pluripremiato A Restless Knight. Il prossimo nella serie sarà Yield to the Knight (previsto per il 2008) e One Snowy Knight, un racconto breve natalizio che verrà pubblicato nell'Ottobre del 2008. Video for the Kensington Book, IN HER BED by Deborah Macgillivray She also writes Paranormal Contemporary Romances for Dorchester's Love Spell - The Invasion of Falgannon Isle (November 2006) and Riding the Thunder (October 2007), are the first in the Sisters of Colford Hall series. As well, she has several award-winning short stories in anthologies for Highland Press, No Law Against Love; Blue Moon Magic; Blue Moon Enchantment; Cat 0'Nine Tales; Recipe for Love; Christmas Wishes; Holiday in the Heart, Dance en L'air, Love on a Harley, and Faith, Hope & Redemption Scrive anche Romanzi Paranormali Contemporanei per la Love Spell della Dorchester - The Invasion of Falgannon Isle (uscito nel Novembre del 2006) e Riding the Thunder (in uscita nell'Ottobre del 2007), sono i primi nella serie Sisters of Colford Hall. Inoltre, ha molti racconti brevi pluripremiati nelle antologie della Highland Press, No Law Against Love, Blue Moon Magic, Blue Moon Enchantment, Cat 0'Nine Tales, Recipe for Love, Christmas Wishes, Holiday in the Heart, Dance en L'air, Love on a Harley e Faith, Hope & Redemption Seven Sisters of Colford Hall series 1) Invasion of Falgannon Isle There was something about the Brigadoon-like Falgannon, something that kept most of its male inhabitants unwed. From Michael the Story to Callum the Bicycle--and we mustn't forget The Cat Dudley, the slyest poker-playing moggie in the Outer Hebrides--every male of the Isle had happiness dependent upon that of its Lady. So things had been since Pictish times, and so they would be long after the present day. Despite her machinations, to this point B.A. Montgomerie had been unable to make her men happy. Her first marriage had been against their advice; her husband had been an Irishman, true, but he had failed to meet other necessary requirements…and things had ended badly. Now, another Irishman had come--and was making the natives restless. Yes, the men of Falgannon could sense Desmond Mershan's conquering Viking spirit and his desire for B.A.--which B.A. could sense herself. And while her men would never let anything happen that she didn't want, this Irishman had come to pillage and loot, and nothing was going to stop him. Staring into his vibrant green eyes, B.A. anticipated the battles to come. 213 scozzesi single C'era qualcosa su Falgannon, simile a Brigadoon, qualcosa che manteneva la maggior parte dei suoi abitanti maschi scapoli. Da Michael the Story to Callum the Bicycle, e non dobbiamo dimenticare The Cat Dudley, il più bravo giocatore di poker nelle Outer Hebrides, ogni maschio dell'isola ha avuto la propria felicità dipendente da quella della sua signora. Così sono andate le cose sin dai tempi dei Pitti, ed così sarebbe continuato fino ai giorni nostri. Malgrado le sue macchinazioni, a questo punto B.A. Montgomerie è stata incapace di rendere i suoi uomini felici. Il suo primo matrimonio era stata celebrato contro il loro parere; suo marito era stato un irlandese, vero, ma non incontrava gli altri requisiti necessari... e le cose si erano concluse male. Ora, un altro irlandese era arrivato, e stava rendendo i nativi del luogo inquieti. Sì, gli uomini di Falgannon potevano percepire lo spirito di conquista dei Vichinghi in Desmond Mershan ed il suo desiderio per B.A., che la stessa B.A. poteva percepire. E mentre i suoi uomini non avrebbero mai permesso che le accadesse qualche cosa che lei non volesse, questo irlandese era arrivato a saccheggiare e depredare, e niente lo poteva fermare. Guardando dentro i suoi vibranti occhi verdi, B.A. ha previsto le battaglie che stavano per arrivare. Am I Here 2) Riding the Thunder It was all part of the plan. While his brother was in Scotland dethroning the Lady of Falgannon, Jago Mershan was headed to Kentucky. There he would do his share in avenging his father on the Montgomeries. Only, there was a monkey wrench in the works. Just looking at his alleged enemy's granddaughter made Jago think of his classic black '67 Harley Electra Glide, a motorcycle with clean lines and sleek curves that promised the ride of a man's life. Asha was all woman--and the only woman for him. He'd bet she could go from zero to one hundred in the blink of an eye...and not even her claims of paranormal happenings in the diner she ran could put him off. He knew magic: He had a special name for the sights, the sounds, the tastes and smells of that perfect ride. There might be a storm coming, but it was one of passion, and together he and Asha would be... Sta arrivando una tempesta... Era tutto parte del piano. Mentre suo fratello era in Scozia a detronizzare la Signora di Falgannon, Jago Mershan era diretto in Kentucky. Lì lui avrebbe fatto la sua parte nel vendicare suo padre nei confronti dei Montgomerie. Soltanto che lì c'è un intoppo ad aspettarlo. Solo guardare la nipote del suo nemico fa venire in mente a Jago la sua classica Harley Electra Glide nera del 1967, una motocicletta dalle linee pure e dalle curve morbide che promette una corsa indimenticabile. Asha era tutta donna - e l'unica donna per lui. Lui potrebbe scommettere che lei va da zero a cento in un batter di ciglia... e neanche le sue pretese che avvengano cose paranormali nel ristorante che sta gestendo potrebbero allontanarlo. Lui conosce la mafia: ha un nome speciale per le viste, i suoni, i gusti e gli odori di quella corsa perfetta. Può anche esserci una tempesta in arrivo, ma è una tempesta di passione, ed in mezzo ad essa ci saranno lui e Asha... Lost for Words Riding The Thunder - Sept 2007 Upcoming Release Cat O' Nine Tales A Collector's Edition of Deborah's award-winning short stories novellas with a new novella 'A Very Special Man'. Una raccolta dei pluripremiati racconti brevi di Deborah con un nuovo racconto "A Very Special Man". Dance en L'air - 'Swan Song' Darian Legrande owns the Legrande Theatre, but is about to lose it all, unless a centuries old riddle can be solved. Aslynne Restault has long wanted to dance on the hallowed stage of the Legrande, and has long been silently in love with Dare. Her dreams come true when Dare invites her to perform in what could be the last ballet at the Legrande. Darian Legrande possiede il Legrande Theatre, ma sta per perdere tutto, a meno che in mistero vecchio di secoli non venga risolto. Aslynne Restault ha atteso molto per danzare sul palcoscenico del Legrande, ed è stata per molto tempo segretamente innamorata di Dare. I suoi sogni diventano realtà quando Dare la invita ad esibirsi in quello che potrebbe essere l'ultimo balletto del Legrande. Una nuova raccolta di cinque racconti. Riding The Thunder Chapter One Sunlight refracted through the full glass door as Asha opened it, blinding him for an instant, then she rematerialized, born from the brilliant shafts. A breath-stealing shard of time that burned deep into his soul. When he was old and grey, he'd recall this instant as if yesterday and remember its power. Asha glanced about the room in disinterested fashion. She stared men in the eye, dismissing them with a flick of her long black lashes, a poise that would send all but the ardent meat-eaters running. In the end, Jago knew those fleeing would feel guilty for even daring to look, to wish. His position on the stool at the counter was dead-center on the aisle, affording him a splendid show. Oh yeah, this Scottish miss had one sweet ass! Her rear view sent his blood into the low rocking thrum, similar to a Harley-Davidson jump-starting in his chest. Yep, that's what Asha reminded him of, his classic '67 Harley Electra Glide in black, all sleek curves and lines, created so a man just craved to climb on for the ride of his life. He contemplated if she made love Harley-style―zero to a hundred m.p.h. in a blink of an eye. It'd be riding thunder. La luce del sole si rifletteva attraverso la porta a vetri mentre Asha la apriva, accecandolo per un momento, poi lei si materializzò, nata dai brillanti raggi di luce. Un frammento di tempo mozzafiato che bruciò nel profondo della sua anima. Quando sarebbe stato vecchio e ingrigito, avrebbe ricordato questo momento come se fosse ieri e ricordato il suo potere. Non una bellezza classica, il volto di Asha era affascinante, accattivante, felino. La linea della sua mascella accennava alla testardaggine dei Montgomerie, ma una leggera fossetta nel suo mento addolciva l'effetto. Il corpo di lui si contrasse mentre si immaginava a far scorrere il suo pollice sopra quella piccola cavità, guardando quegli occhi da gatta che lo guardavano, rapita dalla sua azione. Un lampo di arroganza brillò in quegli occhi d'ambra, sebbene in modo minimo, l'altezzosità spazzata via da una regale sicurezza che poche donne riuscivano veramente a raggiungere. Il suo punto di forza erano i suoi capelli. Spessi, scivolavano come seta giù fino alla fine della sua spina dorsale graziosamente arcuata, nessun ricciolo che rompeva la massa pesante. Un color miele generalmente descritto come castano dorato, Jago giudico che l'etichetta fosse apatica, non all'altezza di descrivere la sua criniera. Le ciocche scintillavano con migliaia di sfumature dorate, una varietà che andava dal ramato intenso al pallido fino al castano vibrante. Provocava un desiderio di vederli distesi sopra il suo cuscino mentre lui si immergeva nel suo corpo liscio e accogliente, sentendoli avvolti, freschi contro la sua pelle bruciante. Un desiderio che avrebbe costretto un primitivo come lui ad ululare. Asha ispezionò la stanza con un atteggiamento disinteressato. Fissava gli uomini negli occhi, scartandoli con un battito delle sue lunghe ciglia nere, un atteggiamento che avrebbe fatto fuggire tutti tranne gli ardenti mangiatori di carne. Alla fine, Jago sapeva che quelli che scappavano si sarebbero sentiti colpevoli per aver anche solo guardato, desiderato. Era affascinante osservare i cambiamenti emotivi in quei volti maschili. Chiaramente, volevano Asha, ma Jago dubitava che qualcuno l'avrebbe avvicinata. Solo dei totali deficienti con niente da perdere avrebbe affrontato il rischio. O un uomo così sicuro di stesso come era lui. La distaccata ispezione di Asha della sala da pranzo finalmente raggiunse Jago. Gli occhi castano ambrati si spalancarono mentre lo sguardo di lei incontrava il suo. La forza ammaliatrice di quegli occhi da gatta scosse Jago, rubando il suo respiro. Lampi serpeggiarono lungo i suoi nervi mentre lo strano istante di tempo si prolungava. Tutto intorno a loro divenne indefinito. Poi con un battito della sue lunghe ciglia, lei finse di non averlo notato. Bel tentativo, Asha, disse lui sottovoce, poi prese un lungo sorso dalla sua birra per uccidere la sua gola secca. Jago Luxovius Mershan, sei un fortunato figlio di puttana - o peggio, scherzò lui. Asha parlò alla locandiera, le loro parole perse nel rumore di sottofondo del ristorante. Evidentemente lei aveva chiesto che venissero abbassate le tende. La donna lo fece, immergendo il ristorante nell'ombra. Poi Asha andò avanti e si sedette in un tavolo più o meno nel mezzo, lontano dalla lunga fila di finestre. La posizione di lui sullo sgabello al bancone era proprio nel mezzo del passaggio, permettendogli una vista spettacolare. Oh si, questa ragazza scozzese aveva un bel sedere! Il didietro di lei iniziò un ritmo lento nel suo sangue, simile all'accensione di una Harley Davidson nel suo petto. Si, questo era quello che Asha gli faceva ricordare, la sua classica Harley Electra Glide nera, tutta curve e linee levigate, creata in modo che un uomo potesse solo desiderare di montare in sella per una corsa indimenticabile. Lui contemplò l'ipotesi che lei facesse all'amore in stile Harley - da zero a cento in un battere di ciglia. Sarebbe stata una corsa tempestosa. Quasi scoppiò a ridere a voce altra realizzando che se lui glielo avesse detto - in tutta sincerità pensandolo come un vero complimento - lei probabilmente lo avrebbe atterrato con un pugno. Solo un uomo avrebbe pensato che confrontare una donna con una Harley - e non una semplice motocicletta, fate attenzione, ma una Harley - fosse il complimento più alto. Lui richiamò alla memoria la vecchia canzone di Robert Palmer, Bang a Gong, e la strofa su una donna che aveva il corpo di un fuoristrada. Le donne semplicemente non capivano di che cosa stesse lamentandosi Palmer. Gli uomini lo capivano. Poche cose nate da un uomo potevano mettere in ginocchio Jago più velocemente di una Harley d'epoca o della donna perfetta. E Asha Montgomerie, senza dubbio, era la donna perfetta - ai suoi occhi. Lo scorso Maggio al funerale del nonno di lei in Inghilterra, lui l'aveva vista da lontano. Delle apparizioni fugaci non lo avevano preparato per la percezione ravvicinata che questa donna aveva sul suo sistema. Gli ci voleva tutto il suo controllo per non alzarsi, andare da lei, mettere una mano sul suo collo e divorare quella piccola bocca imbronciata. Jago la voleva come non aveva mai voluto nessuna donna prima. E senza esitazione l'avrebbe presa, posseduta, segnata, senza mai guardarsi indietro e al diavolo le conseguenze. Perchè come lei, anche lui era un primitivo. Peccato che lui fosse lì per distruggere il suo mondo tranquillo e sicuro. Prima che la polvere torni a posarsi, lei probabilmente lo avrebbe odiato, a disprezzandolo cosi potentemente quanto lui la desiderava. Jago pregò di non distruggere entrambi prima che tutto fosse finito.
Questo post ha 18 commenti
|
08/10/2007
da elisarolle
ROMANCE INVADED MATERA... AND ELISA SKIPPED CLASS! MATERA INVASA DAL ROMANCE... ED ELISA FA BUCA A SCUOLA! 26/09 Incominciamo alla grande: dobbiamo partire alle 8.45 da Venezia ed uscendo da casa incomincia a diluviare. Dopo un po’ il diluvio si trasforma in alluvione, e tutta la zona di Venezia viene messa sotto osservazione dalla Protezione Civile. Il nostro aereo viene rimandato all’infinito ed intanto intorno a noi altri aerei della stessa compagnia vengono cancellati. Alla fine, come in un miraggio, il nostro volo viene confermato: sono le 13.30, poco meno di cinque ore di ritardo!!! Arriviamo a Bari alle 15 circa e dobbiamo aspettare la nostra amica da Milano che arriva alle 17.00. Ritiriamo la macchina e ci avviamo verso Matera: ormai è buio e non si vede molto, ma quando entriamo nei Sassi ci accorgiamo subito di una caratteristica della città: le strade che a mala pena sono larghe per una macchina, sono a doppio senso e per di più la gente parcheggia dappertutto. Molliamo la macchina dove capita (davanti ad un cancello) nelle vicinanze dell’albergo e con nostra somma gioia scopriamo che l’albergo fornisce un servizio di ritiro e consegna della macchina presso il parcheggio convenzionato: affidiamo immediatamente la nostra Pegeout 207 affittata alle amorevoli cure del portiere. Ma le nostre “disavventure” non sono finite: nonostante avessi avvertito con 2 mesi di anticipo che eravamo in tre, la nostra doppia superior presso il bellissimo albergo “Locanda di San Martino” non era stata ancora attrezzata con il terzo letto. Molliamo in fretta i bagagli in albergo ed usciamo a cena con l’assicurazione che durante la nostra assenza il terzo letto sarebbe stato montato (come poi in effetti è stato). L'ingresso della Locanda di San Martino "Locanda di San Martino" Hotel front door La nostra camera alla Locanda di San Martino Our room at "Locanda di San Martino" Hotel L’albergo è proprio nel cuore dei Sassi e noi arriviamo quando il primo evento pubblico del Festival, il cocktail di benvenuto, dovrebbe essere all’apice: corriamo verso la Boutique Anna (!?!) ed arriviamo che il catering è ancora presente, ma di ospiti neanche l’ombra: che l’alluvione Veneziana abbia avuto i suoi strascichi anche su altri arrivi? Un po’ sconsolati ci avviamo verso la piazza principale, Piazza Vittorio Veneto, ed ammiriamo il panorama dalla Terrazza: una splendida veduta sul Sasso Barisano, dove si trova anche il nostro albergo. Dopo le fotografie di rito, scendiamo nel sasso e scegliamo per la nostra cena il Ristorante Nadi, poche porte dopo il nostro albergo. Io prendo un tris di primi tipici (una zuppa di legumi, pasta con peperoni e mollica fritta, e un’altra con salsiccia e funghi). Il Sasso Barisano dal Belvedere di Piazza Vittorio Veneto The "Sasso Barisano" from Piazza Vittorio Veneto's Point of View La nostra giornata è così finita: torniamo alla nostra stanza d’albergo, ora fornita di tre letti, e dormiamo tutte e tre come ghiri. 27/09 La mattina non sembra delle migliori, e scegliamo quindi di prendere la macchina ed andare a visitare Casteldelmonte in Puglia: magari spostandoci di un po’ lasciamo alle spalle queste nuvole minacciose. Scendiamo a colazione e nel tavolo a fianco al nostro noto una faccia che mi sembra familiare: ho fatto i compiti a casa, ed ho scrutato tutte le foto delle autrici presenti, e questa signora sorridente, che sembra la gioia fatta in persona, mi sembra proprio Ann Roth. Ma non vorrei sembrare indiscreta e così non mi faccio avanti. Se è lei, la troverò di sicuro nei prossimi eventi del Festival. La strada per Casteldelmonte è panoramica e vuota, arriviamo nei pressi del Castello e già lo si vede arroccato sul colle. È impressionante, perfetto esempio di geometria architetturale. In realtà è assai piccolino e lo visitiamo in un’oretta scarsa. Che fare? Decidiamo di scendere di nuovo in Basilicata e prendere una strada panoramica che corre lungo la vecchia Via Appia. Casteldelmonte, residenza di caccia di Federico Barbarossa Casteldelmonte, country castle of Frederick II Hohenstaufen Per raggiungere quella strada ci perdiamo alla grande: dopo una veloce visita ad Irsina (bellissima vista da lontano, ma assai trascurata da vicino) cerchiamo di raggiungere la Via Appia, ma finiamo in quella che è a malapena una mulattiera… per fortuna dopo pochi chilometri riprendiamo la strada principale e dopo poco troviamo le indicazioni per Tricarico, nostra prossima meta. Irsina sulla Via Appia Irsina, Medieval Town on Via Appia Purtroppo anche Tricarico si rivela una delusione: un bellissimo paesetto con molta storia, ma tutto in ristrutturazione. Non si può vedere nulla dal di dentro, possiamo solo passeggiare lungo le stradine con gli occhi di tutti gli uomini puntati su di noi (ma le donne dove sono?). A me inoltre è venuto un fortissimo mal di testa e cerchiamo un posto dove mangiare qualcosa per prendere un farmaco: sono le due del pomeriggio e sembra tutto chiuso. Quando ormai abbiamo rinunciato, lungo la strada per uscire troviamo aperta una pasticceria-bar-???: non capiamo bene cosa sia, ma vende delle pastine e fa il cappuccino. Ci va bene e questo diventa il nostro pranzo. Lasciato Tricarico decidiamo di tornare diretti a Matera, lungo la strada facciamo solo una sosta fotografica per riprendere il bel paesino arroccato di Grottole, ed arriviamo a destinazione a metà pomeriggio. Riposino, doccia e belletto e siamo pronte per il prossimo evento: l’aperitivo-reading offerto dal Festival che si tiene in Piazza Sedile presso l’enogastronomia Paoli Food. Grottole sulla Via Appia Grottole, Medieval Town on Via Appia Appena arrivata vedo la mia “vicina” di colazione: adesso ha anche il badge e posso leggere che è effettivamente Ann Roth; mi presento e le chiedo se mi può firmare la copia di “Another Life” che ho in camera: accetta volentieri, anzi mi presenta suo marito il quale mi dice che questo è il libro che lui preferisce della moglie. Chiacchieriamo un po’ sui modi di dire in italiano e poi ci sediamo in tavoli separati. Vedo che lei si siede con una signora che mi sembra proprio essere Rosemary Laurey ed un’altra che potrebbe essere Barbara Samuel, ma come sempre non ne sono sicura. Da sinistra a destra: Rosemary Laurey, Barbara Samuel, Rachelle Chase e Ann Roth From left to right: Rosemary Laurey, Barbara Samuel, Rachelle Chase & Ann Roth Dopo l’aperitivo (a base di coppa, formaggio, una pappetta di mollica di pane e pomodoro fresco) si parte per il panel “Scrivere romanzi erotici” a Palazzo Lanfranchi con ospiti Rachelle Chase, Madeleine Oh e Kayla Perrin. Durante la passeggiata da Piazza Sedile a Palazzo Lanfranchi chiacchiero con Ann Roth sulla inesistenza del romanzo erotico in Italia: anche la Roth sa che in Italia erotico è uguale a pornografico e che in realtà non esiste quel genere così diffuso negli Stati Uniti. Arrivata al panel scopro che Madeleine Oh (scrittrice di erotici per Ellora’s Cave e Changeling Press) è anche Rosemary Laurey, ed è proprio la signora che era al tavolo con Ann Roth. È una signora abbastanza robusta, non parla molto, ma ha un marito molto simpatico (magrissimo e con una barbetta stile D’Artagnan) e sono anche i nostri vicini di camera!!! Durante la conferenza la mia amica corre in camera ha recuperare le mie copie di “Another Life” di Ann Roth e “Midnight Lover” di Rosemary Laurey. Arriva giusto in tempo per la fine della conferenza e riesco a bloccare sulle scale del palazzo Ann Roth, che mi firma il libro. Rientrata dentro il palazzo mi avvicino a Rosemary Laurey: le chiedo gentilmente di firmarmi la mia copia e lei è così contenta che mi regala anche “Power Exchange” scritto con il nome di Madeleine Oh e recentemente uscito per Ellora’s Cave. Inoltre scopriamo anche che la Harlequin Italia ha messo a disposizione delle copie omaggio di “Piccante capriccio” traduzione italiana di “Getting Some” di Kayla Perrin che prontamente mi faccio autografare. Kayla Perrin è una ragazza di colore in carne ma molto bella, che dichiara di essere single, ma che è venuta a Matera con una bambina piccola… La serata pubblica è finita, usciamo da Palazzo Lanfranchi e ci facciamo tentare dal proprietario del ristorante Van Gogh, proprio davanti al Palazzo: non è una scelta “tipica”, il menù è internazionale, ed alla fine io prendo Carpaccio di Gamberetti. 28/09 Oggi è il giorno dedicato a Matera: durante la mattina visitiamo la città alta (il Piano) e per la tarda mattinata entriamo nei sassi, dal Sasso Caveoso. Facciamo il giro delle Chiese Rupestri e compriamo un po’ di souvenir. Il sali e scendi per le scale si fa sentire e decidiamo di fermarci a mangiare in Piazza Sedile: una pizza e una granita di limone e poi via di nuovo per concludere il giro nel Sasso Barisano. Mentre siamo sedute al tavolo, il marito di Rosemary Laurey ci saluta e fa la battuta “Skipping class, today…” se sapesse! Praticamente non sono ancora andata a nessun convegno del Festival!!! Sasso Caveoso "Sasso Caveoso" Una volta seduta al tavolo mi guardo intorno: riconosco finalmente al tavolo con la Roth e la Laurey, Liz Fielding. Quando termina l’aperitivo e la vedo alzarsi mi avvicino per salutarla: è molto gentile e dopo uno scambio veloce di saluti, ci diamo appuntamento per il booksigning del giorno dopo. 29/09 Mattinata stupenda e la giornata prevede la visita a due castelli, Lagopesole e Melfi. La guida dice che il primo è stupendo, per raggiungerlo facciamo una strada che si inerpica su leggere montagne (massimo 800 metri) e molto più verde rispetto al panorama visto per raggiungere Casteldelmonte. Non per niente ci stiamo avvicinando al Volture, monte vulcanico da cui sgorgano “magiche” acque che la pubblicità declama mantenere sempre giovani: finora l’unico effetto che abbiamo potuto constatare noi è che sembra che tutti siano belli in Basilicata… almeno secondo la mia amica che oltre a bersi ettolitri di acqua continua a declama: Cosa vuoi di più dalla vita? Un Lucano!!! Castello Lagopesole Castle Lagopesole Arriviamo a Lagopesole e siamo un po’ spiazzati: il castello è stato pesantemente ristrutturato e per di più la parte più antica, il Donjon, non è visitabile. Ci è permesso entrare solo in alcune sale, completamente vuote e molto modernizzate… un po’ deluse ci rimettiamo in viaggio alla volta di Melfi. Il Donjon di Castello Lagopesole The Donjon of Castle Lagopesole Melfi, ricca cittadina grazie all’omonimo stabilimento della Fiat, è dominata da un castello, meno regolare di quello di Lagopesole, ma forse più interessante: almeno qui ci permettono alcune limitate passeggiate negli esterni. L’interno è anche in questo caso completamente ristrutturato ed ospita un Museo Archeologico, con un’enormità di reperti ritrovati negli scavi di varie necropoli risalenti alla Magna Grecia. Inoltre in una stanza a parte è conservato il Sarcofago di Rapolla, stupenda opera in marmo raffigurante una fanciulla distesa su delle lenzuola… un bel modo per avviarsi verso l’ultimo viaggio. Cortile interno del Castello di Melfi Courtyard of Castle Melfi Il Sarcofago di Rapolla Rapolla's Sarcophagus Castello di Melfi Castle Melfi Lasciata Melfi decidiamo di salire ai Laghi di Monticchio: sono praticamente una zona riservata ai campeggiatori; due laghi contigui dall’acqua limpidissima, in uno, quello piccolo, si riflette perfettamente l’immagine della Abbazia di S. Michele, arroccata sul monte sovrastante il lago. Abbazia di S. Michele St. Michael's Abbey Barbara Samuel è in effetti la signora bionda che avevo visto al tavolo con Ann Roth. Mi avvicino subito con la mia copia dell’antologia “Dragon Lovers”, in cui lei ha scritto un racconto. Purtroppo è l’unica che ha un libro edito in italiano dalla Sperling & Kupfer, e la casa editrice non ha portato copie omaggio del suo libro. Quindi è desolatamente seduta tra Liz e Kayla… mi spiace per lei è mi avvicino per fare due chiacchiere: mi ricorda che lei scrive anche con lo pseudonimo di Ruth Wind e che forse alcuni suoi libri con tale nome verranno tradotti dalla Harlequin Italia. Liz Fielding invece è sorridente e gentile. Mi firma la mia copia di “The Secret Life of Lady Gabriella” e mi applica anche un bollino “Signed by the Author” e mi regala un sewing kit personalizzato. Obbliga inoltre il marito (un signore alto e massiccio) a scattarci una foto insieme. È tutta contenta perché la Harlequin Italia ha portato molti dei suoi libri e li sta regalando (anche se in effetti praticamente nessuno li prende). Stessa storia per Kayla Perrin: anche lei ha delle copie omaggio ma poche persone si avvicinano per farsele firmare. La mia amica, che ne aveva già una copia firmata da sue sere prima, si avvicina per farsene firmare un’altra: la regalerà ad una sua amica a casa. Finita l’euforia della firma, ci avviamo verso il nostro ultimo ristorante tipico materano, “Le Botteghe”, sempre in via dei Fiorentini, sempre a pochi passi dal nostro albergo: piatto della sera, Tagliatelle ai ceci e mollica fritta. Va mangiato con un po’ di peperoncino e il cameriere mi avverte che è “piccantissimo”… ne metto un goccetto appena e rischio di morire soffocata!!! È davvero piccante!!! Matera di notte Matera by Night 30/09 Ultima mattina: le mie amiche decidono di andare a visitare le Chiese Rupestri vicino a Matera, io di andare al panel “Dal web al libro, dal libro al web”. Dopo il panel si sposta nel mondo dell’editoria italiana e a parlare sono Eleonora Gandini, PR di Lulu.com, Loredana Lipperini, blogger di Lipperatudine, Lucia Corna, scrittrice con in uscita un libro su SecondLife e Michele Rossi, editor di Rizzoli. Tutti interventi interessanti, ma poco centrati sul mondo del Romance. La mia attenzione si desta solo quando Loredana Lipperini cita il genere Yaoi unendolo nella definizione alla Slash Fiction… intervengo precisando che sono due cose distinte, e alla chiusura del panel Loredana si avvicina per scambiare due parole: dice che in Italia Yaoi e Slash non vengono distinti… Anche Liz Fielding si avvicina per salutare e per dirmi che le farebbe piacere fare qualcos’altro insieme per Isn’t it Romantic. La mia avventura al Women’s Fiction Festival si conclude con il Brunch di Arrivederci, dove scambio quattro chiacchiere con Eleonora Gandini, con Elizabeth Jenning, organizzatrice del Festival e con Stefano Blaco, senior editor e web master di Harlequin Mondadori: tutti buoni contatti per iniziative future!!!
Questo post ha 15 commenti
|
08/10/2007
da elisarolle
IN MEMORY OF Charlotte Lamb From Wikipedia, the free encyclopedia: Sheila Ann Mary Coates, Mrs. Richard Holland (b. 1937 in Essex - d. October 8th, 2000 in the Isle of Man) is best-known as the pseudonym Charlotte Lamb, a prolific and bestselling romantic novelist. She also signed her novels as her married and maiden names: Sheila Coates and Sheila Holland, and under the pseudonyms Sheila Lancaster, Victoria Wolf and Laura Hardy. Sheila Ann Mary Coates, la Signora Richard Holland (nata nel 1937 nell'Essex - morta l'8 Ottobre 2000 sull'Isola di Man) è meglio conosciuta con lo pseudonimo di Charlotte Lamb, un scrittrice di romance prolifica e campione di vendite. Firmo i suoi romanzi anche con il suo nome da sposata e da ragazza: Sheila Coates e Sheila Holland, e sotto gli pseudonimi di Sheila Lancaster, Victoria Wolf e Laura Hardy. Personal life: Sheila Ann Mary Coates was born on 1937 in Essex, England, just before the Second World War in the East End of London. As a child, she was moved from relative to relative to escape the bombings of World War II. Sheila Anna Mary Coates era nata nel 1937 in Essex, Inghilterra, proprio prima della Seconda Guerra Mondiale nella zona Est di Londra. Da bambina, si trasferì di parente in parente per scappare alle bombe della Seconda Guerra Mondiale. She attended the Ursuline Convent for Girls, leaving school with a few CSEs, later working as a typist at the Bank of England and then a junior researcher for the BBC at Broadcasting House. After marrying Richard Holland, then a Fleet Street journalist, later a classical biographer, she was prompted by her husband in the early seventies to begin writing. Frequentò il Convento per Ragazze delle Orsoline, lasciando la scuola a 16 anni e più tardi lavorando come dattilografa alla Banca d'Inghilterra e poi come ricercatrice giovane per la BBC a Broadcasting House. Dopo aver sposato Richard Holland, poi giornalista a Fleet Street, più tardi biografo classico, fu spinta dal marito agli inizi degli anni settanta a cominciare a scrivere. The marriage had five children, including a set of twins: Michael Holland, Sarah Holland, Jane Holland, Charlotte Holland and David Holland. Dal matrimonio nacquero cinque figli, inclusi un paio di gemelli: Michael Holland, Sarah Holland, Jane Holland, Charlotte Holland e David Holland. She died suddenly in October 8, 2000 in her baronial-style home 'Crogga' on the Isle of Man. She had been living on the Island as a tax exile since 1977 with her husband and four of her five children. Morì improvvisamente l'8 Ottobre del 2000 nella sua casa in stile baronale "Crogga" sull'Isola di Man. Viveva nell'Isola come paradiso fiscale dal 1977 con il marito e quattro dei suoi cinque figli. Writing career: A voracious reader of romance novels, she wrote her first book in three days with three children underfoot! In between raising her five childreN, she wrote several more novels. Lettrice vorace di romance, scrisse il suo primo libro in tre giorni con tre bambini tra i piedi! Mentre cresceva i suoi cinque figli, scrisse molti altri romanzi. She began her writing career as her married name Sheila Holland and as her maiden name Sheila Coates, in 1973 she signed Follow a Stranger as her most famous pseudonym: Charlotte Lamb, but later she used several other pseudonyms, among them Sheila Lancaster, Victoria Woolf and Laura Hardy. Iniziò la sua carriera di scrittrice con il suo nome da sposata Sheila Holland e con il suo nome da ragazza Sheila Coates, e nel 1973 firmò Follow a Strager con il suo pseudonimo più famoso: Charlotte Lamb, ma più tardi usi diversi altri pseudonimi, tra i quali Sheila Lancaster, Victoria Woolf e Laura Hardy. Her first historical and romantic novels were published by Robert Hale and serialised in Woman's Weekly Digest. By the late seventies, she was an established and successful author, publishing as many as ten novels a year with Mills and Boon. That annual number rose over the next few years; by the late nineties, she had published over 160 novels, most of them romances, others historical novels and romantic thrillers, achieving millions of sales worldwide. I suoi primi romanzi storici e romantici vennero pubblicati da Robert Hale e fatti uscire in serie nel Woman's Weekly Digest. Alla fine degli anni settanta, era una autrice arrivata e di successo, che pubblicava circa dieci romanzi all'anno con la Mills and Boon. Quel numero annuale salì negli anni seguenti; alla fine degli anni novanta, aveva pubblicato oltre 160 romanzi, molti dei quali romance, altri romanzi storici e thriller romantici, raggiungendo milioni di vendite in tutto il mondo. Known for her swiftness as well as for her skill in writing, Charlotte typically wrote a minimum of two thousand words per day, working from 9:00 a.m. until 5:00 p.m. While she once finished a full-length novel in four days, she herself pegged her average speed at two weeks to complete a full novel. Nota per la sua rapidità così come per la sua bravura nello scrivere, Charlotte normalmente scriveva come minimo due mila parole al giorno, lavorando dalle 9.00 di mattina fino alle 5.00 del pomeriggio. Anche se una volta finì un romanzo lungo in quattro giorni, lei stessa si imponeva una velocità media di due settimane per completare un romanzo lungo. She was a true revolutionary in the field of romance writing. One of the first writers to explore the boundaries of sexual desire, her novels often reflected the forefront of the "sexual revolution" of the 1970s. Her books touched on then-taboo subjects such as child abuse and rape, and she created sexually confident -even dominant- heroines. She was also one of the first to create a modern romantic heroine: independent, imperfect, and perfectly capable of initiating a sexual or romantic relationship. Fu una vera innovatrice nel campo del romance. Una delle prima scrittrici ad esplorare i confini del desiderio sessuale, i suoi romanzi spesso riflettevano la posizione della "rivoluzione sessuale" degli anni '70. I suoi libri toccavano argomenti allora taboo come gli abusi sui bambini e lo stupro, e creava eroine sessualmente mature e anche dominatrici. Fu anche una delle prime a creare una eroina romantica moderna: indipendente, imperfetta e perfettamente capace di iniziare una relazione sessuale o romantica. IN THE mid-1980s, Charlotte Lamb was at the height of her popularity as an author of Mills & Boon romances. In 1986, at the annual summer "ball" sponsored by the Romantic Novelists' Association in Dolphin Square, London, authors of all shapes, sizes and ambitions swarmed around her. Many reached out to grasp her hand or arm. Alla metà degli anni '80, Charlotte Lamb era al culmine della sua popolarità come autrice della Mills & Boon. Nel 1986, all'annuale ballo estivo sponsorizzato dalla Associazione di Romanzieri Romantici a Dolphin Square, Londra, autori di tutte le forme, misure e ambizioni si affollavano intorno a lei. Molti allungarono la mano per afferrate la sua mano o il suo braccio. They say, "Can I touch you? " Holland recalled, as if her "magic" would rub off. "So many try to write for Mills & Boon because they think it's easy money. They try and fail." Dicevano, "Posso toccarti?" ricordò più tardi la Holland, come se la sua "magia" potesse essere trasmessa. "Così tanti cercano di scrivere per la Mills & Boon perchè pensano che siano soldi facili. Poi provano e falliscono". Holland did not fail, and became one of Mills & Boon's most successful and prolific writers. World- wide sales - her books were translated into 19 languages - exceeded 50 million copies. Although atypical in terms of her output, Holland none the less fitted the profile of the Mills & Boon author: a career-minded woman of working- class background and a voracious reader of romances who decided to have a go herself. Holland non fallì, e divenne una delle autrici di più successo e prolifiche della Mills & Boon. Venduti a livello internazionale - i suoi libri furono tradotti in 19 lingue - oltrepassando le 50 milioni di copie. Sebbene atipica se considerato il suo lavoro, Holland ciò nondimeno corrispondeva al profilo della scrittrice della Mills & Boon: una donna con la carriera in mente della classe lavoratrice e una vorace lettrice di romance che decise di provarci lei stessa. Her last novel, published posthumously, was entitled The Angel of Death. Il suo ultimo romanzo, pubblicato postumo, fu intitolato L'Angelo della Morte. In 2006 Dark Horse Manga and Harlequin Books published a shining new line of books that marry two of the most successful phenomena to hit bookstores --- best-selling Harlequin romance fiction and female-friendly Japanese manga! “Idol Dreams” was based on an original novel, “A Wild Affair” by Charlotte Lamb. It was adapted into graphic novel form with art by Yoko Hanabusa. The Harlequin Pink title aims to give 12 year-old readers and up a taste of “the sweeter side of love”. From the very start of the story, it was very obvious that Quincy would end up falling head over heels in love with a guy like Joe. You already know how it goes, but you continue reading to find out how it all falls into place, because that is how sweet romance stories are read. Nel 2006 Dark Horse Manga e Harlequin Books hanno pubblicato una nuova collana di libri che sposa due dei fenomeni di più successo per far successo nelle librerie - romance campioni di vendita della Harlequin e il manga amico delle donne giapponese! "Idol Dreams" era basato sul romanzo "A Wild Affair" di Charlotte Lamb. Fu adattato a fumetto da Yoko Hanabusa. La linea Harlequin Pink è destinata ai lettor dai dodici anni in su ed ha il gusto del "lato dolce dell'amore": Fin dall'inizio della storia, è ovvio che QUincy finirà per innamorarsi perdutamente di un ragazzo come Joe. Sapete già come va a finire, ma continuate a legger per scoprire come tutto andrà a posto, perchè così è come un romance tenero deve essere letto. One of her daughter holds a discussion blog about her mother: http://charlottelamb.blogspot.com/ Una delle sue figlie porta avanti un blog di discussione su sua madre: http://charlottelamb.blogspot.com/
Questo post ha 5 commenti
|
07/10/2007
da elisarolle
ESCE DEAD UNTIL DARK (FINCHE' NON CALA IL BUIO) DI Charlaine Harris, EDIZIONI DELOS BOOKS, COLLANA ODISSEA VAMPIRI Charlaine Harris, con le sue storie di vampiri offre quel genere di emozione che ha reso tanto popolari i romanzi di Anita Blake scritti da Laurell K. Hamilton (Locus) Sookie Stockhouse fa la cameriera in una piccola cittadina della Louisiana. È una persona tranquilla e riservata, che se ne sta per i fatti suoi e non ha amici con cui uscire... non perché non sia graziosa, no, anzi. Il problema è solo che... ecco, Sookie soffre di quella che considera una sorta di "infermità": è in grado di leggere nella mente della gente, e questo non la rende un soggetto facile con cui avere una relazione. E poi arriva Bill. È alto, bruno, avvenente... inoltre Sookie non riesce a sentire una sola parola di quello che lui sta pensando. Esattamente il genere di uomo che ha aspettato per tutta la vita.
Questo post ha 5 commenti
|
07/10/2007
da elisarolle
ESCE BLOOD PRICE (IL PREZZO DEL SANGUE) DI Tanya Huff, EDIZIONI DELOS BOOKS, COLLANA ODISSEA VAMPIRI La Huff si diverte a giocare con gli elementi che compongono la leggenda dei vampiri, inserendo nella vicenda quell'insieme di sensualità e di pericolosità che fa dei vampiri creature tanto affascinanti. IL LIBRO DAL QUALE È TRATTA LA SERIE TV "BLOOD TIES" IN ONDA SU AXN Vicki Nelson, in passato detective della sezione omicidi della Polizia di Toronto e ora investigatrice privata, è stata testimone del primo attacco sferrato da una oscura forza magica che ben presto scatena il suo regno del terrore. A mano a mano che i casi di morti inesplicabili si succedono, Vicky si trova coinvolta in un'indagine per individuare la fonte di questi attacchi e che la portano a conoscere Fitzroy, un individuo che possiede conoscenze relative a regni che esulano da quello mortale, acquisite nel corso dei secoli che ha trascorso impegnato a dominare il suo personale, insaziabile bisogno, l'avidità di sangue propria di un vampiro...
Questo post ha 1 commento
|
06/10/2007
da elisarolle
ESCE IL PRIMO LIBRO-MANGA DI Christine Feehan, DARK HUNGER, EDIZIONI BERKLEY TRADE Christine Feehan'S FIRST MANGA, DARK HUNGER, BY BERKLEY TRADE The New York Times bestselling author's Carpathian classic goes Manga! L'autrice dei classici Carpaziani, in cima alle classifiche di vendita del NY Times, diventa un Manga! Christine Feehan ha reinventato il romanzo vampiresco con la sua serie dei Carpaziani. Ora lei e la Berkley portano il suo "fuori dall'ordinario" verso una eccitante nuova direzione - e questa volta è più grafico che mai. Riordan è un maschio carpaziano immortale, intrappolato e ingabbiato, il suo onore compromesso dai suoi carcerieri. Sono nella sua mente. Sono nel suo sangue. E nessuno può ostacolare il suo desiderio di vendetta. Juliette è un'attivista che si dedica a liberare gli animali da un laboratorio segreto nella giungla. Quello in cui incappa è un prigioniero come nessun altro. Lei lo libererà dalle sue catene. Lui la libererà dalle sue inibizioni. Christine Feehan's novel "Dark Hunger" comes a new format- Manga. Filled with everything we've come to expect from Feehan. Vampires, romance, shapeshifters and of course, Carpathians....
Questo post ha 2 commenti
|
06/10/2007
da elisarolle
ESCE L'ULTIMO LIBRO DI Julia London, THE DANGERS OF DECEIVING A VISCOUNT, EDIZIONI POCKET Julia London'S LATEST BOOK, THE DANGERS OF DECEIVING A VISCOUNT, BY POCKET Lady Phoebe Fairchild is well aware that the ton would be appalled to learn of a young lady of quality involved in a trade. Therefore, she resorts to selling her beautiful handmade gowns under a fictitious name: Madame Dupree. So when circumstances force her to visit the estate of William Darby, the Viscount of Summerfield, to design ball gowns for his sisters, she assumes Madame's identity. Phoebe's discomfort in her new position as hired help is nothing compared to her visceral attraction to the viscount himself. Heathenishly handsome and shamelessly seductive, Will invites her to be his mistress -- and Phoebe is shockingly tempted to accept. But as their desire for each other grows and the risk of exposure becomes even greater, Phoebe is in dire danger of losing her reputation, her livelihood -- and her chance of becoming the bride of the man whose passion has claimed her forever. Lady Phoebe Fairchild è ben consapevole che la buona società sarebbe sconvolta di apprendere che una giovane signora di buona famiglia è coinvolta in un commercio. Tuttavia, lei ha deciso di vendere i suoi bei vestiti fatti a mano sotto falso nome: Madame Dupree. Così quando le circostanze la costringono a far visita alla tenuta di William Darby, il Visconte di Summerfield, per disegnare gli abiti da sera delle sue sorelle, lei assume l'identità di Madame. Il disagio di Phoebe per la sua nuova posizione come dipendente non è niente a confronto della sua viscerale attrazione per il visconte stesso. Affascinante da star male e spudoratamente seducente, Will la invita ad essere la sua amante - e Phoebe è sorprendentemente tentata di accettare. Ma mentre il loro desiderio reciproco cresce e il rischio di essere scoperta diventa più grande, Phoebe è in pericolo di perdere la sua reputazione, il suo stile di vita - e la sua possibilità di diventare la sposa di un uomo la cui passione l'ha reclamata per sempre. Society would be appalled to learn Lady Phoebe Fairchild was involved in a trade, so she sells her beautiful handmade gowns under a false identity. When Lord Summerfield commissions her work, Phoebe's discomfort in her deceit pales next to her visceral attraction to the viscount himself. He invites her to be his mistress—and Phoebe longs to accept...even if she stands to lose everything, including him. Series Desperate Debutantes
Questo post ha 6 commenti
|
06/10/2007
da elisarolle
ESCE L'ULTIMO LIBRO DI Monica Burns, MIRAGE, EDIZIONI SAMHAIN PUBLISHING Monica Burns' LATEST BOOK, MIRAGE, BY SAMHAIN PUBLISHING An ancient prophecy. A sheikh’s passion. One woman will ignite the flame that fulfills them both. Una profezia antica. La passione di uno sceicco. Una donna accenderà la fiamma che soddisferà entrambi. Un uomo senza un paese... Mezzo beduino, mezzo inglese, il Visconte Blakeney è sempre stato lo Sceicco Altair Mazir nel suo cuore. Una vittima di pregiudizi in entrambe le culture, ha imparato a non fidarsi di nessuno. Ma una fiera archeologa americana e il calore che accende in lui stanno per cambiare tutto. E ancora di più. Un donna indipendente a caccia del tesoro di un Faraone... Alexandra Talbot è abituata agli uomini che mettono in dubbio la sua intelligenza semplicemente a causa del suo sesso. Ma il misterioso Visconte non è come gli altri uomini. Lui non mettere mai in dubbio la sua capacità di trovare la città perduta di Ramesses II, solo la sua resistenza al piacere peccaminoso del suo tocco. Una antica profezia... Legato dalla profezia di un Faraone, il desiderio sboccia tra di loro sotto le stelle del deserto. Ma assassino e tradimento mutano la loro ricerca in un gioco mortale, spingendo la loro fragile fiducia fino al punto di rottura. La loro sopravvivenza giace nel ricostruire quella fiducia. A mysterious Shiekh, an independent woman searching for a Pharaoh's treasure and an Ancient Prophecy.
Questo post ha 2 commenti
|
06/10/2007
da elisarolle
ESCE L'ULTIMO LIBRO DI Deborah MacGillivray, RIDING THE THUNDER, EDIZIONI LOVE SPELL Deborah MacGillivray'S LATEST BOOK, RIDING THE THUNDER, BY LOVE SPELL It was all part of the plan. While his brother was in Scotland dethroning the Lady of Falgannon, Jago Mershan was headed to Kentucky. There he would do his share in avenging his father on the Montgomeries. Only, there was a monkey wrench in the works. Just looking at his alleged enemy's granddaughter made Jago think of his classic black '67 Harley Electra Glide, a motorcycle with clean lines and sleek curves that promised the ride of a man's life. Asha was all woman--and the only woman for him. He'd bet she could go from zero to one hundred in the blink of an eye...and not even her claims of paranormal happenings in the diner she ran could put him off. He knew magic: He had a special name for the sights, the sounds, the tastes and smells of that perfect ride. There might be a storm coming, but it was one of passion, and together he and Asha would be... Sta arrivando una tempesta... Era tutto parte del piano. Mentre suo fratello era in Scozia a detronizzare la Signora di Falgannon, Jago Mershan era diretto in Kentucky. Lì lui avrebbe fatto la sua parte nel vendicare suo padre nei confronti dei Montgomerie. Soltanto che lì c'è un intoppo ad aspettarlo. Solo guardare la nipote del suo nemico fa venire in mente a Jago la sua classica Harley Electra Glide nera del 1967, una motocicletta dalle linee pure e dalle curve morbide che promette una corsa indimenticabile. Asha era tutta donna - e l'unica donna per lui. Lui potrebbe scommettere che lei va da zero a cento in un batter di ciglia... e neanche le sue pretese che avvengano cose paranormali nel ristorante che sta gestendo potrebbero allontanarlo. Lui conosce la mafia: ha un nome speciale per le viste, i suoni, i gusti e gli odori di quella corsa perfetta. Può anche esserci una tempesta in arrivo, ma è una tempesta di passione, ed in mezzo ad essa ci saranno lui e Asha... book tailer for my book RIDING THE THUNDER, with remixed version of "Lost for Words" by Mike Duncan (mike-duncan.org) used with permission. Series: Seven Sisters of Colford Hall
Questo post ha 0 commenti
|
06/10/2007
da elisarolle
ESCE L'ULTIMO LIBRO DI Rowan McBride, PAUL'S DREAM, EDIZIONI LIQUID SILVER BOOKS Rowan McBride'S LATEST BOOK, PAUL'S DREAM, BY LIQUID SILVER BOOKS Paul Graham is content with his life. An up-and-coming lawyer, he has no time to dwell on the mazes, puzzles, and riddles he solves while asleep. He has no interest in dreams, or anything that might derail his career. Paul Graham è soddisfatto della sua vita. Un avvocato di successo, non ha tempo per combattere con i misteri, gli enigmi e i trabocchetti che risolve mentre dorme. Non ha interesse nei sogni, o in niente che possa distoglierlo dalla sua carriera. Fino a che Kian non si presenta. Sensuale, giocoso, dichiara che Paul lo ha salvato quattro anni prima. Ora è determinato a ripagarlo con l'unica costa che sa fare meglio: sesso correlato con... magia. Kian è diverso da ogni uomo che Paul abbia mai incontrato. Non se ne andrà, per prima cosa. Il fatto che Paul non si ricordi di lui non lo distoglie dalla sua missione di seduzione. Ma presto, Paul scopre che questa sconosciuta, carnale creatura ha la capacità di sciogliere il suo ghiaccio con un tocco, di portare fuori la dolcezza che Paul non sapeva nemmeno di avere. Mentre Kian diventa parte della sua vita, Paul si scopre sempre più attaccato. Sogni dimenticati, memorie sepolte e la pericolosa ossessione di un altro cospirano per separarli. E' forte abbastanza per sopportare la prova del fuoco per tenerli uniti? This is almost exactly the same as my other "Paul's Dream" trailer, with the exception of the book's cover. I fixed the timing at the end. I was going to change some other things, but I found out fast how hard that is when you've already got the video done. I decided in the end to just start over, but here's this one for now. :)
Questo post ha 0 commenti
|
06/10/2007
da elisarolle
ESCE L'ULTIMO LIBRO DI Diane Whiteside, THE IRISH DEVIL, EDIZIONI BRAVA Diane Whiteside'S LATEST BOOK, THE IRISH DEVIL, BY BRAVA He was her only chance for survival… Lui è la sua unica possibilità di sopravvivenza... Nata nella ricchezza e nei privilegi, ma ora vedova e tradita da una frontiera dell'Arizona che non perdona, Viola Ross deve scegliere tra la fame e il matrimonio - con l'assassino di suo marito. O fare una scelta scandalosa e voltare le spalle alla buona società e diventare l'amante di William Donovan. Con la sua reputazione di spietatezza e una sguardo che inchioda e che può bloccare ogni uomo - o sciogliere ogni donna - Donovan sembra pienamente capace di difenderla con la sua frusta da tori e il suo coltello Bowie. Senza menzionare cosa può fare con quelle mani grandi e callose... Mentre il desiderio sboccia tra Donovan e Viola, la passione di un assassino per Viola diventa una vendetta mortale. Dato che i suoi alleati sono proprio gli uomini che una volta hanno distrutto la famiglia di Donovan, e questa volta, loro non lasceranno che nessun Diavolo Irlandese intralci la loro strada... The Irish Devil - Diane Whiteside - Book Trailer Series: Devil Trilogy
Questo post ha 0 commenti
|
06/10/2007
da elisarolle
ESCE L'ULTIMO LIBRO DI Claudia Dain, THE COURTESAN'S DAUGHTER, EDIZIONI BERKLEY TRADE Claudia Dain'S LATEST BOOK, THE COURTESAN'S DAUGHTER, BY BERKLEY TRADE First in a sexy new series featuring the match-making schemes of an infamous courtesan. Primo in una nuova serie sexy che ha come protagonisti i piani matrimoniali di una famigerata cortigiana. La pluripremiata Claudia Dain racconta una storia di inappropriatezza e di indipendenza, e una madre e figlia determinate a piegare le regole della società in loro favore. Le prospettive della giovane Lady Caroline di un compagno adatto sono severamente limitate dal famigerato passato della madre. Prima che Lady Sophia Dalby entrasse nella società londinese, era una cortigiana altamente desiderata. Quale uomo con titolo, posizione e ricchezza sposerebbe la figlia di una cortigiana? La soluzione di Sophia è di comprare un marito per Caroline - il Conte di Ashdon - acconsentendo a pagare i suoi debiti di gioco se lui prenderà la mano di sua figlia. Insultata, Caroline rifiuta di avere un marito che è stato comprato per lei. Ma dopo avere incontrato il fiero Lord Ashdon, lei si domanda se non sarebbe soddisfacente farlo pagare per lei, forse con una collana di perle senza prezzo? Con Sophia che tira le fila, Lord Ashdon potrebbe ottenere più di quel che voleva e Caroline potrebbe ottenere proprio quello che vuole.
Questo post ha 3 commenti
|
06/10/2007
da elisarolle
ESCE L'ULTIMO LIBRO DI Jennifer Ashley, THE QUEEN'S HANDMAIDEN, EDIZIONI BERKLEY TRADE Jennifer Ashley'S LATEST BOOK, THE QUEEN'S HANDMAIDEN, BY BERKLEY TRADE A novel of the early years of Elizabeth Tudor—as told by the spirited niece of her real-life governess. Un romanzo sui primi anni di Elizabeth Tudor - raccontanti dalla vivace nipote della sua governante realmente esistita. Il suo nome è Eloise Rousell. Figlia di una signora di buon lignaggio e di un musicista vagabondo, vive i suoi primi anni in una piacevole oscurità. Ma poi il padre muore - e il suo nuovo patrigno non ne vuole sapere di lei. Così viene mandata dalla zia, Kat Ashley - governante della giovane Elizabeth Tudor. Nella tumultuosa casa della principessa in esilio, Eloise trova il suo destino - miglior amica, confidente, dama di compagnia e sarta favorita della fiera ragazza che sarebbe diventata la più grande monarca di tutti i tempi. Attraverso un decennio di complotti e contro complotti, tragedie e trionfi, Eloise, come sua zia, è una costante nella vita di Elizabeth. Mettendo a rischio il suo cuore - e la sua testa - al servizio della causa di vedere Elizabeth sul trono, Eloise è testimone brillante, coraggiosa e vivace della storia. Questa è la sua storia. Eloise and Kat Ashley are at Elizabeth's side during the brief reign of Jane Grey and the turbulent years of Mary I, on through El Eloise and Kat Ashley are at Elizabeth's side during the brief reign of Jane Grey and the turbulent years of Mary I, on through Elizabeth's own triumphant rise to power. A historical novel published by Berkley Trade--look for it in the General Fiction sections of bookstores.
Questo post ha 0 commenti
|
06/10/2007
da elisarolle
ESCE L'ULTIMO LIBRO DI Diane Whiteside, BOND OF BLOOD, EDIZIONI BERKLEY Diane Whiteside'S LATEST BOOK, BOND OF BLOOD, BY BERKLEY "Whiteside's Don Raphael is a demon lover to tempt any woman. I'd gladly give up a pint of B-positive for a night with her big, deliciously sexy hero. And his men are every bit as delectable as they seduce and tease their chosen ladies. Whiteside rules the night!" (Angela Knight) Vampire fiction with a twist-and a touch of Texas heat. First in an exciting new trilogy. "Don Raphael della Whiteside è un amante demone che tenterebbe ogni donna. Darei volentieri una pinta di sangue B positivo per una notte con il suo grande, deliziosamente sexy eroe. E i suoi uomini sono così gustosi quando seducono e tentano le loro prescelte signore. La Whiteside detta le regole della notte!" (Angela Knight) I romanzi di vampiri subiscono una svolta, e un tocco di calore texano. Il primo di una nuova eccitante trilogia. Ex cavaliere spagnolo Don Raphael Perez è stato un vampiro per sette secoli, e ora è il capo del più grande insediamento di vampiri in Nord America, insediamento che si estende dal Texas all'Oklahoma. Ma un rivale lo sta sfidando per il comando. Poi incontra la veterinaria Grania O'Malley, che non ha mai provato il tocco di un uomo. Raphael ha giurato di non iniziare mai una donna agli eterne piacere della carne, ma ora potrebbe essere l'unica via per salvarla dal suo avversario assetato di sangue... A Spanish knight is cursed to become a vampire. He Series: Texas Vampires
Questo post ha 2 commenti
|
06/10/2007
da elisarolle
ESCE L'ULTIMO LIBRO DI L.L. Foster, SERVANT: THE AWAKENING, EDIZIONI BERKLEY L.L. Foster'S LATEST BOOK, SERVANT: THE AWAKENING, BY BERKLEY Urban paranormal fantasy featuring Gabrielle Cody: Servant. Slayer. Seducer. Un urban fantasy paranormale che ha come protagonista Gabrielle Cody: Serva. Assassina. Seduttrice. Gabrielle Cody ha la capacità di vedere i demoni tra di noi come sono realmente - e la responsabilità di distruggerli. Non può permettere a nessuno di mettersi sulla sua strada, neanche l'attraente detective Luther Cross. Sentendo una presenza malevola che la guarda e la pedina, Gaby è attratta sempre più verso un ospedale abbandonato da un'aura di malattia e dolore - e una malvagità inimmaginabile. She is a demon hunter. She can see the evil the lurks in the hearts of men. A red aura that tells her someone is an evil killer. And it is up to her to stop them. Her life is not her own. Seducer, Slayer...Servant. www.llfoster.com
Questo post ha 0 commenti
|
06/10/2007
da elisarolle
ESCE L'ULTIMO LIBRO DI C.L. Wilson, LADY OF LIGHT AND SHADOWS, EDIZIONI LEISURE C.L. Wilson'S LATEST BOOK, LADY OF LIGHT AND SHADOWS, BY LEISURE Since her earliest memories, Ellysetta Baristani has feared magic, even as she has been inexorably drawn to all things Fey, especially the poetry and legends of Rain Tairen Soul. Now claimed as Rain’s truemate and no longer able to deny her own magic, Ellysetta is swept into the very center of a struggle filled with the magic and darkness she has always feared. The High Mage of Eld wants to capture her. The most murderous dahl’reisen who ever lived wants her dead. And her enemies will corrupt even the people she loves most in their quest to claim her magic for themselves. Sin da quando riesce a ricordare, Ellysetta Baristani ha temuto la magia, anche quando è stata inesorabilmente attratta da tutte le cose fatate, specialmente la poesia e le leggende di Rain Tairen Soul. Ora reclamata come la vera compagna di Rain e non più capace di negare la propria magia, Ellysetta è gettata al centro di una battaglia piena della magia e oscurità che ha sempre temuto. Il Sommo Mago di Eld la vuole catturare. Il peggior assassino mai esistito la vuole morta. E i suoi nemici corromperanno anche le persone che lei ama di più nella loro ricerca per reclamare la sua magia per se stessi. She is the salvation of a Fey king's tormented soul and the key to saving Romance Novelist C.L. Wilson - talks about getting her first novels published. "Lord of the Fading Lands" and "Lady of Light and Shadows." Visit www.romancenovel.tv for more information! Series:
Questo post ha 2 commenti
|
06/10/2007
da elisarolle
ESCE UN'ANTOLOGIA DI Crymsyn R. Hart, Sabrina Luna, Dahlia Rose & Eliza Gayle, MIDNIGHT ENCOUNTERS, EDIZIONI WHISKEY CREEK PRESS TORRID Crymsyn R. Hart, Sabrina Luna, Dahlia Rose & Eliza Gayle'S LATEST ANTHOLOGY, MIDNIGHT ENCOUNTERS, BY WHISKEY CREEK PRESS TORRID Violet and Silver: A Journey to Avalon by Crymsyn R. Hart Piena di caramelle nutrienti per principessa fatate spettrali, Celeste fa una passeggiata nel cimitero locale ad Halloween. Qui vede Tristan che esce da un mausoleo. Sotto la luna piena, il suo potere nascosto chiama Tristan per negare la sua sete di vampiro. Una volta nelle sue braccia, Celeste capisce che lui è la chiave per aprire la strada del suo cuore e alla perduta Isola di Avalon. In Celeste, Tristan scopre la dea che lui ha pregato per l'immortalità anni prima. Il loro amore può essere realizzato solo una volta all'anno, con la luna piena, ad Halloween. Tuttavia, nell'oscurità, e attraverso il paese, altri vogliono gli amanti per i loro scopi malvagi. La famiglia di Celeste la vuole per il suo potere e il vecchio maestro di Tristan la vuole per le sue oscure intenzioni. Celeste scapperà al suo destino? Tristan cederà alla sua fame oscura? O Avalon rimarrà perduta per sempre nella nebbia? Derek Lee è un vagabondo - e un lupo solitario, letteralmente. Nella piccola cittadina di Heather Grive, si innamora di Megan McShaw, sexy testa rossa e una discendente di un clan di licantropi scozzesi. Quando sorge una "cattiva luna", lui accidentalmente si trasforma in lupo in pubblico. Megan arriva in suo aiuto e tenta di salvarlo fino a che la luna di Samhain non passi... ma può controllare i propri sentimenti per Derek fino a che la luna non calerà? Come demone appena trasformato, Melody ama essere una ragazza davvero cattiva. Il sesso è la sua arma e lei sa come usarlo. Ma quando il suo capo le chiede cinque anime in cinque giorni, lei è nei guai. Alla ricerca di queste anime, nel modo più facile possibile, si dirige al Dungeon. Il nuovo club BDSM a Charlotte. Drake è il Maestro qui al Dungeon. Tutto quello che lui vuole è a sua disposizione... fino a che non incontra Melody. Ma a dispetto del suo bisogno di controllare il Demone dalla forte volontà, lui cova un segreto che minaccia il loro legame, l'anima di Melody, e anche l'Immortalità. Katrina Julio è una strega da una famiglia dove la stregoneria viene incoraggiata. Usa incantesimi e magia per aiutare a mandare avanti il suo negozio online di incantesimi. Con il nickname di Kat lei si vede come una ragazza che è più portata ai libri e agli incantesimi che all'amore. Mentre un'altra stagione di Halloween si avvicina lei va ancora una volta ad una festa da sola. Kat viene nutrita e va a casa e congiura un incantesimo per trovare il suo vero amore. Chi sapeva cosa la magia avrebbe portato proprio alla sua porta. In un altro regno Gareth è in lotta per la sua vita. Lui è il Signore di Herion e il suo mondo è stato invaso dalla Genesis che ha rubato la "Gemma di Chale". Lui sta per essere distrutto quando sente una voce soave ripetere le parole di un incantesimo d'amore. Gareth si ritrova spinto attraverso il tempo e finisce sul pavimento del soggiorno di Kat. Ora Kat deve imparare ad incanalare il potere che è sepolto dentro di lei per aiutare a salvare Gareth. Un uomo che ha rubato il suo cuore e aiutarlo a salvare il suo mondo! erotic paranormal anthology with Crymsyn R. Hart, Sabrina Luna, Dahlia Rose and Eliza Gayle
Questo post ha 0 commenti
|
06/10/2007
da elisarolle
ESCE L'ULTIMO LIBRO DI Carly Phillips, SEALED WITH A KISS, EDIZIONI HARLQUEIN BOOKS Carly Phillips' LATEST BOOK, SEALED WITH A KISS, BY HARLQUEIN BOOKS On the outside, Molly Gifford has it all—a hot legal career and Daniel Hunter, her equally hot boyfriend. But what she really wants is a family. So when she discovers her real father, she doesn't hesitate to pack her bags. Even though it means leaving her old life behind… All'esterno, Molly Gifford ha tutto - una carriera importante come avvocato e Daniel Hunter, il suo altrettanto importante fidanzato. Ma quello che realmente vuole è una famiglia. Così quando scopre il suo vero padre, non esita a fare i bagagli. Anche se questo significa lasciarsi la sua vecchia vita alle spalle... Un anno più tardi Daniel Hunter sta ancora cercando di andare avanti con la sua vita. Poi Molly si presenta alla sua porta, implorando aiuto. Il suo appena trovato padre è in arresto per omicidio, e lei è convinta che Hunter sia l'unico avvocato con l'esperienza e la reputazione per tirarlo fuori. Hunter non può resistere ad aiutare un uomo innocente. Ma questa volta sarà lui quello ad andarsene - anche se spezzerà entrambi i loro cuori nel farlo... SEALED WITH A KISS delivers the perfect sexy read as only New York Times bestselling author Carly Phillips can! One year ago, Molly Gifford left Daniel Hunter behind in search of her real father. Now she's back and needs Hunter to exonerate her father from a murder charge. But can Hunter help Molly and still protect his heart? For upcoming news and sexy fun: www.carlyphillips.com Series: Ty and Hunter
Questo post ha 0 commenti
|