Accesso utente
Nuovi utenti
- Tata Zia
- manuela76
- liliana
- guarda donatella
- Vittoria
Seguiteci anche su Twitter!
Newsletter
Anobii
MySpace
Banner
Calendario
Amazon
Giveaway
Partecipate al giveaway di Mariangela Camocardi, avete tempo per lasciare un commento fino al 9 novembre, quindi registratevi al sito se ancora non lo avete fatto e buona fortuna!
Eventi
Un'iniziativa di Kijiji
Commenti recenti
- Cara Milly, forse il fantasy
7 anni 2 settimane fa - Ciao Simona, anch'io sono
7 anni 2 settimane fa - Standing ovation Bluefly!Io
7 anni 2 settimane fa - Mi unisco al giubilo di
7 anni 2 settimane fa - Come sono felice che sia
7 anni 2 settimane fa - Ciao Alessandra, a quanto
7 anni 3 settimane fa - E devil in spring della Kleypas?
7 anni 3 settimane fa - Ciao Lady, guarda pur
7 anni 3 settimane fa - Ciao Emma, anch'io come te
7 anni 3 settimane fa - Ciao Nicoletta, anche a me
7 anni 3 settimane fa
Fanfiction
by Maet
CAPITOLO 1
CAPITOLO 2
CAPITOLO 3
CAPITOLO 4
CAPITOLO 5
CAPITOLO 6
CAPITOLO 7
CAPITOLO 8
CAPITOLO 9
CAPITOLO 10
CAPITOLO 11
Dream heroes
Alcuni eroi da sogno...
Come qualcuna ha già scritto
Come qualcuna ha già scritto prima di me, anch'io penso che non abbia senso tradurre romanzi della collana Spice americana (che vanno nella Passion italiana) se non lasci le scene di sesso così come sono. E' inutile chiamarli erotici se li hai rivisti e corretti.
Non so se sono l'unica, ma io sono una di quelle che qualche anno fa ricevette come risposta che la traduzione veniva sottoposta ad "asciugatura" (questo termine mi è rimasto impresso). Dovrei anche aver tenuto la famosa email, quando ho tempo vado a cercarla nell'archivio storico. Qua vien fuori che, invece di averlo detto loro, me lo sono sognato io che fanno gli adattamenti del testo dall'inglese...
Io a suo tempo ho provato a confrontare le versioni originale e italiana solo con un romanzo (Era Hidden honor della Stuart), però ho anche The devil's waltz sempre della Stuart in doppia versione; con un pò di pazienza potrei provare a fare il confronto anche per quello. Ho poi in versione originale un Passion di alcuni mesi fa: si tratta dell'uscita dove c'erano 3 racconti... non mi ricordo i titoli e le autrici (mi sembra che una sia la McIntyre, quella che era stata ospite qua nel bolg). Se qualcuna mi presta quello italiano per nostra curiosità potrei controllare anche quello.
Una domanda che mi pongo: visto che da un pò di tempo hanno ripreso a pubblicare suspence, perchè non traducono quelli della serie Ice della Stuart? Ogni volta che lo chiedo mi rispondono che non è previsto. Mi ero messa l'anima in pace quando avevano abbandonato le uscite dei romantic suspence e simili, ma adesso che ci sono di nuovo non capisco proprio perchè... eppure credo che, come me, altre abbiano invocato la pubblicazione degli altri episodi della serie... mah! io non li capisco quelli della Harlequin. Comunque almeno sono previste le traduzioni dei suoi nuovi 3 storici in uscita negli USA in questi mesi, evviva! anche se io intanto me li cerco in inglese, perchè non mi fido di come li traducono.