Accesso utente
Nuovi utenti
- Tata Zia
- manuela76
- liliana
- guarda donatella
- Vittoria
Seguiteci anche su Twitter!
Newsletter
Anobii
MySpace
Banner
Calendario
Amazon
Giveaway
Partecipate al giveaway di Mariangela Camocardi, avete tempo per lasciare un commento fino al 9 novembre, quindi registratevi al sito se ancora non lo avete fatto e buona fortuna!
Eventi
Un'iniziativa di Kijiji
Commenti recenti
- Cara Milly, forse il fantasy
7 anni 2 settimane fa - Ciao Simona, anch'io sono
7 anni 2 settimane fa - Standing ovation Bluefly!Io
7 anni 2 settimane fa - Mi unisco al giubilo di
7 anni 2 settimane fa - Come sono felice che sia
7 anni 2 settimane fa - Ciao Alessandra, a quanto
7 anni 3 settimane fa - E devil in spring della Kleypas?
7 anni 3 settimane fa - Ciao Lady, guarda pur
7 anni 3 settimane fa - Ciao Emma, anch'io come te
7 anni 3 settimane fa - Ciao Nicoletta, anche a me
7 anni 3 settimane fa
Fanfiction
by Maet
CAPITOLO 1
CAPITOLO 2
CAPITOLO 3
CAPITOLO 4
CAPITOLO 5
CAPITOLO 6
CAPITOLO 7
CAPITOLO 8
CAPITOLO 9
CAPITOLO 10
CAPITOLO 11
Dream heroes
Alcuni eroi da sogno...
@ Eleonora anzitutto grazie,
@ Eleonora
anzitutto grazie, se ti sono stata d'aiuto significa che ho raggiunto l'obiettivo :-)
allora, vediamo, provo a fare un'ipotesi sul perchè non ti è piaciuto Lord of scoundrels in originale.
Premetto che il mio inglese sia letto che parlato è buono. Non c'è merito o talento particolare da parte mia in questo: per lavoro lo uso tutti i giorni da più di dieci anni, per cui se a quest'ora non lo sapessi sarei da licenziare, tutto qui. Ho anche abitato in UK per un po', sono stata tantissimo all'estero, anche negli USA... insomma lo so bene.
Eppure, quando ho letto LOS ho dovuto riprendere in mano il vocabolario, e ho cercato almeno una cinquantina e passa di parole, che per me è un record negativo assoluto ( io non uso MAI il vocabolario, tranne per una o due parole ogni tanto, e per amor di precisione ). Tant'è vero che dopo averlo letto la prima volta, le ho cercate tutte e l'ho riletto una seconda volta per assaporarlo meglio.
Quel che voglio dire è che molti dei dialoghi della Chase sono basate su termini insoliti, esotici, o demodè. O su giochi di parole intraducibili in italiano ( ricordi "icon - acorn"?). O su frasi costruite in modo anomalo, particolare, per sottolineare certe cose 8 es. "Byron you're not" ).
Per farla breve: LOS non è assolutamente un libro che consiglio a chi conosce l'inglese in modo discreto, o anche solo buono, perchè ha troppe sfumature linguistiche che per noi italiani sono difficili da afferrare al primo colpo.
Prima di affrontarle LOS secondo me bisogna avere letto tanto e tanto altro, e anche a quel punto non è facile. Si può "credere" di avere capito le sue sfumature, ma non è detto che sia così.
Morale: aspetta ancora un po', leggi altro nel frattempo, e poi riprova... mi dirai!
PS: per la Stuart, aspetta di leggere To love a dark lord...sigh.