Accesso utente

Nuovi utenti

  • Tata Zia
  • manuela76
  • liliana
  • guarda donatella
  • Vittoria

Twitter

Seguiteci anche su Twitter!

Paper Blog

Wikio

Wikio - Top dei blog - Letteratura

Banner

 

 

Home | Untitled

Rispondi al commento

a me gli estratti tradotti

a me gli estratti tradotti dall'originale sono sembrati erotici, forti sì, ma come ti aspetti da un libro del genere. Se non voglio certe scene o l'uso di certi termini, manco lo leggo il libro erotico, vado a comprarmi direttamente la Cartland.

Gli estratti dell'edizione italiana invece a me sembrano insipidi, insignificanti, l'erotismo manco sanno dove abita. Come ha detto già qualcuno qui non si tratta di tagliare per far rientrare il libro in un dato numero di pagine per stare nei costi e tenere i prezzi bassi, è stato trasformato apposta un libro erotico in un romanzetto appena più caldino della media.

Il perchè non lo so, forse pensano che i libri erotici da noi non avrebbero successo, perchè la gente penserebbe che è pornografia, e così li candeggiano.

Lory

Rispondi

CAPTCHA
Questa domanda serve a verificare che il form non venga inviato da procedure automatizzate
Image CAPTCHA
Inserisci i caratteri che vedi qui sopra

Calendario

Amazon

 

 

Giveaway

Partecipate al giveaway di Mariangela Camocardi, avete tempo per lasciare un commento fino al 9 novembre, quindi registratevi al sito se ancora non lo avete fatto e buona fortuna!

 

Eventi

        

Un'iniziativa di Kijiji

Commenti recenti

Fanfiction

Dream heroes

Alcuni eroi da sogno...