Accesso utente
Nuovi utenti
- Tata Zia
- manuela76
- liliana
- guarda donatella
- Vittoria
Seguiteci anche su Twitter!
Newsletter
Anobii
MySpace
Banner
Calendario
Amazon
Giveaway
Partecipate al giveaway di Mariangela Camocardi, avete tempo per lasciare un commento fino al 9 novembre, quindi registratevi al sito se ancora non lo avete fatto e buona fortuna!
Eventi
Un'iniziativa di Kijiji
Commenti recenti
- Cara Milly, forse il fantasy
7 anni 2 settimane fa - Ciao Simona, anch'io sono
7 anni 2 settimane fa - Standing ovation Bluefly!Io
7 anni 2 settimane fa - Mi unisco al giubilo di
7 anni 2 settimane fa - Come sono felice che sia
7 anni 2 settimane fa - Ciao Alessandra, a quanto
7 anni 3 settimane fa - E devil in spring della Kleypas?
7 anni 3 settimane fa - Ciao Lady, guarda pur
7 anni 3 settimane fa - Ciao Emma, anch'io come te
7 anni 3 settimane fa - Ciao Nicoletta, anche a me
7 anni 3 settimane fa
Fanfiction
by Maet
CAPITOLO 1
CAPITOLO 2
CAPITOLO 3
CAPITOLO 4
CAPITOLO 5
CAPITOLO 6
CAPITOLO 7
CAPITOLO 8
CAPITOLO 9
CAPITOLO 10
CAPITOLO 11
Dream heroes
Alcuni eroi da sogno...
First of all, thank you
First of all, thank you Barbara for being our guest! We already heard about your novels in Anne Cain's interview about her beautiful artwork.
I must tell I'm not very attracted by m/m romances in general, but I cannot help appreciating your writing in this last title's excerpts you gifted us with. And I'm very happy characters are a woman and a man, because I've the very intention to read it.
I would like to ask you some questions about this trilogy's background and characters.
It's very unusual to read a romance which takes place in the east (at least it is for Italian readers), I'm sure writing one must be a challenge. History, culture and life valours are so far, so different from our ways.
Why did you choose to write about Japanese characters and to set your novels in the east?
In the third book you put together a Japanese man and an American woman, like to say black and white :-) Did you find some difficulties in writing their love story?
What did you enjoy more to write about them and their relationship?
You wrote these titles together with Anne Cain, how does it work when writing four hands? Did you ever find yourselves in disagreement about anything?
If you must say three reasons why we should read your books, what would you say?
*****
Per prima cosa Barbara grazie per aver accettato di essere nostra ospite!
Abbiamo già sentito parlare dei tuoi romanzi nell'intervista fatta ad Anne Cain sui suoi bellissimi lavori artistici.
Devo ammettere di non essere molto attratta dai romance m/m in generale, ma non posso fare a meno di apprezzare il tuo modo di scrivere in questi estratti del tuo ultimo libro di cui ci hai fatto dono.
E sono molto felice che i personaggi siano un uomo e una donna, perchè ho tutte le intenzioni di leggerlo.
Vorrei farti alcune domande sull'ambientazione e i personaggi di questa tua trilogia. E' molto inusuale leggere un romance ambientato nell'est (o almeno lo è per le lettrici italiane), sono certa che scriverne uno sia un'autentica sfida. Storia, cultura e valori di vita sono così lontani, così differenti dai nostri.
Come mai hai deciso di scrivere di protagonisti giapponesi e di ambientare i tuoi romanzi in oriente?
Nel terzo libro metti insieme un uomo giapponese e una donna americana, come dire bianco e nero :-) Hai incontrato delle difficoltà nel raccontare la loro storia d'amore? Cosa ti è piaciuto di più scrivere della loro relazione?
Hai scritto questi tre titoli insieme ad Anne Cain. Come funziona quando si scrive a quattro mani? Vi è mai capitato di trovarvi in disaccordo su qualcosa?
Se dovessi darci tre ragioni per cui dovremmo leggere i tuoi romanzi, quali sarebbero?