POESIA DEL MESE - POEM OF THE MONTH
Considerato da molti adepti cibo per l’anima, noi di Isn’t It Romantic?,siamo certe di farvi cosa gradita omaggiandovi una volta al mese con una poesia d’amore, o una frase d’amore , aforisma etc. dei migliori poeti del mondo,
siamo certe che le amanti della poesia ne saranno lusingate ,e sicuramente ci saranno delle neofite del genere…..
Andreina
|
QUI TI AMO
Qui ti amo.
Negli oscuri pini si districa il vento.
Brilla la luna sulle acque erranti.
Trascorrono giorni uguali che s'inseguono.
La nebbia si scioglie in figure danzanti.
Un gabbiano d'argento si stacca dal tramonto.
A volte una vela. Alte, alte stelle.
O la croce nera di una nave.
Solo.
A volte albeggio, ed è umida persino la mia anima.
Suona, risuona il mare lontano.
Questo è un porto.
Qui ti amo.
Qui ti amo e invano l'orizzonte ti nasconde.
Ti sto amando anche tra queste fredde cose.
A volte i miei baci vanno su quelle navi gravi,
che corrono per il mare verso dove non giungono.
Mi vedo già dimenticato come queste vecchie àncore.
I moli sono più tristi quando attracca la sera.
La mia vita s'affatica invano affamata.
Amo ciò che non ho. Tu sei cosi distante.
La mia noia combatte con i lenti crepuscoli.
Ma la notte giunge e incomincia a cantarmi.
La luna fa girare la sua pellicola di sogno.
Le stelle più grandi mi guardano con i tuoi occhi.
E poiché io ti amo, i pini nel vento
vogliono cantare il tuo nome con le loro foglie di filo metallico.
PABLO NERUDA
|
|
|
HERE I LOVE YOU
Here I love you.
In the dark pines the wind disentangles itself.
The moon glows like phosphorous on the vagrant waters.
Days, all one kind, go chasing each other.
The snow unfurls in dancing figures.
A silver gull slips down from the west.
Sometimes a sail. High, high stars.
Oh the black cross of a ship.
Alone.
Sometimes I get up early and even my soul is wet.
Far away the sea sounds and resounds.
This is a port.
Here I love you.
Here I love you and the horizon hides you in vain.
I love you still among these cold things.
Sometimes my kisses go on those heavy vessels
that cross the sea towards no arrival.
I see myself forgotten like those old anchors.
The piers sadden when the afternoon moors there.
My life grows tired, hungry to no purpose.
I love what I do not have. You are so far.
My loathing wrestles with the slow twilights.
But night comes and starts to sing to me.
The moon turns its clockwork dream.
The biggest stars look at me with your eyes.
And as I love you, the pines in the wind
want to sing your name with their leaves of wire.
PABLO NERUDA
|
|
Cenni biografici dello scrittore
Pablo Neruda è lo pseudonimo di Neftali Ricardo Reyes Basoalto
Il poeta nasce a Parral in Ccile nel 1904, scelse il nome d’arte in onore di Jan Neruda , poeta cecoslovacco ( 1834-1891).
Nato come poeta , Pablo Neruda entra in politica diventando diplomatico del suo paese dal 1926 al 1943.
Per via delle sue posizioni politiche subirà per alcuni anni l’esilio voluto dal dittatore Gonzales Videla.
Dopo aver girato il mondo, ritorna in Cile per volere di Salvador Allende neo presidente della reppublica che lo nomina ambasciatore in Francia.
Vince il Nobel per la letteratura nel 1971 .
Pablo Neruda muore all’eta di 69 anni dopo il suo rientro in patria avvenuto nel 1973.
Sempre belle le poesie di
Sempre belle le poesie di Neruda!
stupenda! e bellissimo anche
stupenda!
e bellissimo anche il post!
grazie Andreina,mi unisco
grazie Andreina,mi unisco alle altre!bellissima!ciao..faby
Bella idea questa della
Bella idea questa della poesia!un tococ di classe in più.
tiziana
Avevi ragione Andreina Parole
Avevi ragione Andreina
Parole bellissime , commoventi …
Alla fine sento una struggente tristezza .
Grazie Andreina
Cris
grazie a te utente
grazie a te utente anonimo...potresti però lasciare il tuo nome ?grazie
Molto bella davvero... Grazie
Molto bella davvero... Grazie
una sola cosa: bellissimo.
una sola cosa: bellissimo. elisa