Accesso utente

Nuovi utenti

  • Tata Zia
  • manuela76
  • liliana
  • guarda donatella
  • Vittoria

Twitter

Seguiteci anche su Twitter!

Paper Blog

Wikio

Wikio - Top dei blog - Letteratura

Banner

 

 

Home
Mercoledì, 20 maggio, 2009 - 23:26
Maet

Untitled

IN THE SPOTLIGHT  -  SOTTO I RIFLETTORI

NANCY HADDOCK -  US PARANORMAL ROMANCE AUTHOR

 

THE AUTHOR  /  L'AUTRICE

Nancy Haddock’s debut book from Berkley Publishing Group, La Vida Vampire, was released in April 2008 and hit national bestseller lists. The second book in the series, Last Vampire Standing, will be a May 2009 release. Nancy has written everything from children's picture books to teleplays, and has finaled in and won numerous contests during her trek to publication. In addition to writing paranormal romantic mystery, she writes cozy mystery and screenplays, and is still re-learning to surf. Which means she falls off her board – frequently.

Il libro d'esordio di Nancy Haddock La Vida Vampire, pubblicato ad aprile 2008 dalla Berkley Publishing Group è entrato nella lista dei più venduti d'America. Il secondo volume Last Vampire Standing è uscito proprio questo mese. Nancy ha scritto di tutto: dai libri illustrati per bambini a trasmissioni televisive ed è stata finalista e vincitrice di numerosi concorsi nel frattempo. Oltre a scrivere romanzi paranormali romantici, scrive anche piacevoli gialli e sceneggiature e sta ancora cercando reimparare il surf. Il che significa che cade dalla tavola: spesso.

http://www.nancyhaddock.com
http://www.myspace.com/nancyhaddock
http://www.shelfari.com/nancyhaddock

 

THE BOOKS  /  I LIBRI

LA VIDA VAMPIRE
available through these links / acquistabile a questi link
Amazon, Barnes & Noble
(per l'Italia anche su ibs e bol)

She's Gidget with Fangs? Cowabunga! Buried for more than 200 years under an old Victorian house, Cesca Marinelli is unearthed in a time when vampires are a protected species and dives into her second chance at afterlife. Soon she’s living la vida vampire as a surfer girl, a fiend for bridge, and a ghost tour guide in St. Augustine, Florida. That is, until the tide turns and brings a stalker, a shifter, and a killer into the picture. Cesca is forced to team up with sexy ex-slayer Deke Saber who insists that she stop passing for mortal and embrace her vamp powers. If she doesn't, she could be the next victim - and this time, the wipe out will be permanent.

Lei è una pupa con con le zanne? Cowabunga! Seppellita per più di 200 anni sotto una vecchia casa vittoriana, Cesca Marinelli viene dissotterrata in un periodo in cui i vampiri sono una specie protetta e si tuffa nella seconda opportunità della sua vita ultraterrena. Presto inizia a vivere come una ragazza surfista, una partner di tornei di bridge ed una guida per il tour dei fantasmi a St. Augustine, Florida. Almeno fino a che i repentini cambiamenti della marea portano un cacciatore in agguato, un mutaforma, ed un assassino all'interno del quadro. Cesca è quindi costretta a collaborare con ex-assassino sexy Deke Saber, che insiste che lei la smetta di farsi passare per mortale ed abbracci i suoi poteri di vampira.. Se non fa, lei potrebbe essere la prossima vittima - e questa volta, potrebbe essere eliminata per sempre.

 

LAST VAMPIRE STANDING
available through these links  /  acquistabile a questi links
Amazon, Barnes & Noble
(per l'Italia anche su ibs e bol)


Cesca Marinelli is on an afterlife high with a fun job, good friends, and nice new digs—until a budding stand-up comic, Jo-Jo the Jester, escapes from his Atlanta nest looking for sanctuary. Worse than Jo-Jo’s bad jokes, a psychotic vampire with a murderous agenda has followed Jo-Jo to Florida, putting everyone close to Cesca in danger. She must discover what the not-so-comic mess has to do with an energy-sapping plague knocking off the country’s head vamps. Even it kills her. Again.

La non morta Cesca Marinelli ha iniziato la sua nuova e felice vita con un lavoro che la diverte, buoni amici e nuovi piacevoli impegni, quando un comico, Jo-Jo il Giullare, scappa dal rifugio di Atalanta per cercare asilo da lei. Ancor peggio delle cattive battute di Jo-Jo, c'è un vampiro psicotico che ha seguito Jo-Jo in Florida con intenti omicidi, mettendo in pericolo chiunque vicino a Cesca. Dovrà scoprire cosa abbia a che fare tutta questa confusione ben poco comica con una piaga che sta eliminando tutti i capi vampiri del paese. E potrebbe ucciderla. Di nuovo.


FUTURE PROJECTS  /  PROGETTI FUTURI

Nancy's immediate future projects are topped by more in the Cesca Marinelli series. She's also working on a ghost hunter series and a mystery series set in St. Augustine.

Nei progetti immediati di Nancy c'è la continuazione della serie su Cesca Marinelli. Sta anche lavorando su una serie incentrata su cacciatori di fantasmi ed una mistery ambientate a St. Augustine.



REVIEW  /  RECENSIONE :  LAST VAMPIRE STANDING

Publisher / Editore: Berkley Trade

Publication date: May 2009

Genre and setting / Genere e ambientazione: Paranormal Romance-contemporary/Romance contemporaneo paranormale

Format: Paperback

Rating / Voto: 8- /10

Edizione Italiana: Inedito

Collegamenti con altri libri / Connection to other books : second book in the Oldest City Vampire series after LA VIDA VAMPIRE

Francesca Marinelli has many qualities: she is intelligent, attractive, funny and generous. She also has devoted friends, a sexy boyfriend and a good job as a ghost tour guide in sunny St. Augustine, Florida.
A common life it would seem, except that in Cesca there is nothing common, considering that she is a vampire of more than 200 years old, recently unearthed and catapulted, with the relative problems, in the 21st century, where the vampires are a protected and controlled species. Cesca would prefer to lead a mormal existence camouflaged, if possible, among the humans, but this is not her fate. Jo-Jo the runaway Jester and most of all the immortal that chases him with murderous intent, will drag her outside her shell once again and throw her in a new, dangerous and exciting adventure.

If you were looking for a book of dark and gothic atmospheres, it is not this one, if instead you were interested in a humorous, sparkling, acute and full of rhythm novel then it is right for you. In fact Nancy Haddock stirs with ability the genres: paranormal, mistery, romance and above all comedy, obtaining an hybrid of sure hold. Because what dominates the whole story is a strong and sometimes corrosive irony, than does not come less until the last page and that makes the reading extremely pleasant. The look of Cesca, and therefore of her author on things and people, is always disenchanted and very precise, able to render through little, effective drawn, situations and characters. Moreover it allows us to get to know rather well the beautiful city of St. Augustine, with an obvious love that Cesca/Nancy Haddock feel for it. A spirited and winning novel that pushes you to ask for more without getting tired of it. Indeed optimal entertainment. Cannot wait for number three...



Francesca Marinelli ha molte doti: è intelligente, attraente, divertente e generosa. Ha anche degli amici fedeli, un fidanzato sexy ed un buon lavoro come guida del Tour dei Fantasmi della sua cittadina, l'allegra St.Augustine in Florida.
Una vita come tante sembrerebbe, se non fosse che in Cesca non c'è nulla di comune, visto che è una vampira di oltre 200 anni, disseppellita da poco e catapultata, con i relativi problemi, nel ventunesimo secolo, dove i vampiri sono una specie protetta e controllata.
Cesca ambirebbe a condurre un'esistenza tranquilla, mimetizzata per quanto possibile tra gli umani, ma questo non è il suo destino. Il giullare in fuga Jo-Jo e soprattutto l'immortale che lo insegue con intenti omicidi, la trascineranno fuori dal suo guscio ancora una volta per gettarla in una nuova, pericolosa, eccitante avventura.

Se cercavate un libro dalle atmosfere cupe e gotiche, non l'avete trovato, se invece eravate interessati un romanzo spiritoso, spumeggiante, acuto e ben ritmato allora è quello che fa per voi. Infatti Nancy Haddock mescola con abilità i generi: il paranormale, il mistery, il romantico e soprattutto la commedia, ottenendo un ibrido di sicura presa. Perché quella che domina tutto il racconto è una fortissima ed a volte corrosiva ironia, che non viene meno fino all'ultima pagina e che rende la lettura piacevolissima. Lo sguardo di Cesca e quindi della sua autrice sulle cose e sulle persone è sempre disincantato e molto preciso, capace di rendere attraverso pochi efficaci tratti situazioni e personaggi. Inoltre ci permette di conoscere piuttosto a fondo la bella città di St.Augustine, con un evidente amore che Cesca/Nancy Haddock nutre per essa. Un romanzo brioso ed accattivante che fa venir voglia di leggerne ancora, senza stancarsi. Davvero ottimo intrattenimento. Aspetto con ansia il terzo volume...
 

EXCERPT  /  ESTRATTO

from / da   LAST VAMPIRE STANDING


There are times when I want to roll my eyes so far back in my head, I’m sure I’ll see my brains. That’s one way to have them examined.
And this was one of those times.
High above the wind-whipped whitecaps, I stood quaking in my sneakers on the temporary Bridge of Lions spanning Matanzas Bay.
“Guys, for the last time, I am not taking a flying leap off this bridge. Somebody’s watching. I can feel it, and they’ll report me as a jumper.”
“Cesca, it’s nearly two in the morning. There is no traffic, and I called the city police and the sheriff’s office to tell them we’re conducting an experiment.”
“In what? Doing belly busters off the bridge?”
“You’re not going to fall, honey. You’re going to fly.”
“Besides, Highness,” Jo-Jo said, “you’re the one who insisted we practice over water.”
“I didn’t mean from a million feet in the air.” Another strong gust blew, and I death-gripped the railing. “Why can’t I jump off something shorter?”
“Like what?” Saber asked.
“Like a curb,” I snapped.
“My lady, you have to be high enough to catch the updrafts,” Jo-Jo reminded me.
I could tell his patience was waning, but me jump off the bridge? Not in this afterlife.
Saber rubbed his forehead. “Jo-Jo, can you take Cesca up for a test spin?
“Like a tandem parachute jump?” Jo-Jo looked uncomfortable. “I can if Highness will allow me to touch her person.”
Both men looked at me.
“Face and conquer your fear, honey,” Saber challenged.
I squared my shoulders. “Fine. How do you want to do this, Jo-Jo?”
“By your leave, my lady, I’ll hold you in front of me. You’ll be able to feel the liftoff better from this position anyway. May I demonstrate?”
His arms around my rib cage, he told me to start walking with my right foot. I stepped when he did. One. Two. Three.
“Good, Princess. Now we do it for real.”
“We’re not going to climb on the rails?”
“No. Hold on.”
His leg nudged mine.
One step. Gulp.
Two steps. Eek.
Three steps. Panic.
My rubbery legs suddenly locked, and I dug the heels of my tennis shoes into the concrete.
Jo-Jo tripped over me, and we stumbled forward like a couple of stooges.
“Are you all right, Princess?” Jo-Jo asked when we’d righted ourselves, his arm still curled around my waist.
At that moment, a flash of golden fur landed smack in front of us, and a brain-rattling “Rrryyow” rent the night.
Jo-Jo screamed, “Aaaiiieeee,” tightened his hold around me, and vaulted away from Pandora.
Next thing I knew, I was dangling from Jo-Jo’s crooked arm, ten feet away from the bridge and a hundred feet over dark, churning water.



Ci sono momenti nei quali vorrei roteare gli occhi indietro nella testa, così sarei sicura di vedere il mio cervello. Quello sarebbe anche un modo per fargli una visita specialistica.
E questa era una di quelle volte.
Mi trovavo in alto, sopra cavalloni frustati dal vento, tremando nelle scarpe da ginnastica sul Ponte provvisorio di Lions, che attraversa la Baia di Matanzas.
"Ragazzi, per l'ultima volta: non sto per fare alcun salto volante da questo ponte. Qualcuno mi sta guardando. Posso sentirlo, e riferirà che sono una saltatrice." "Cesca, sono quasi le due di mattina. Non c'è traffico, ed io ho chiamato la polizia e l'ufficio dello sceriffo per dir loro che stiamo conducendo un esperimento."
"E di che tipo? Tuffo di pancia dal ponte?"
"Non cadrai tesoro. Volerai"
"Inoltre, Altezza", disse Jo-Jo, "E' Lei che ha insistito perché facessimo pratica sull'acqua."
"Non volevo certo dire da un'altezza di trecentomila metri” Un'altra forte raffica soffiò, ed io mi afferrai alla ringhiera.
"Perché non posso saltare da qualcosa di più basso?" "Tipo?" Chiese Saber.
"Tipo un parapetto", ringhiai.
"Mia Signora, deve essere abbastanza in alto per prendere le correnti ascensionali", Jo-Jo mi ricordò.
Era evidente che la sua pazienza si stava esaurendo, ma buttarmi dal ponte? Non in questa vita ultraterrena.
Saber si grattò la fronte. "Jo-Jo, può prendere Cesca per una rotazione di prova?
"Come un tandem per il salto col paracadute?" Jo-Jo sembrava a disagio. "Sì potrei, se Sua Altezza mi permettesse di toccarla.”
Entrambi gli uomini mi guardarono.
"Affronta e sconfiggi la tua paura, dolcezza" mi sfidò Saber
Raddrizzai le spalle. “Va bene. Come hai intenzione di farlo, Jo-Jo?"
"Col Suo permesso, Mia Signora, io La terrò di fronte a me. Lei sarà capace di sentire meglio il momento del lancio da questa posizione. Posso dimostrarglielo?" Con le braccia attorno alle costole della mia gabbia toracica, mi disse di cominciare a camminare col piede destro. Avanzai quando lui lo faceva. Uno. Due. Tre.
"Bene, Principessa. Ora lo facciamo per davvero.
"Non scaleremo le sbarre?"
"No. Aspetti." La sua gamba si avvolse attorno alla mia.
Un passo. Uh.
Due passi. Eek.
Tre passi. Panico.
Le mie gambe molli si chiusero improvvisamente, ed affondai i talloni delle mie scarpe da tennis nel calcestruzzo.
Jo-Jo mi inciampò addosso e tutti e due inciampammo in avanti come un paio di spalle.
"È tutto a posto, Principessa?" Jo-Jo chiese dopo esserci radrizzati, il suo braccio ancora intorno alla mia vita.
In quel momento, un bagliore di pelliccia dorata atterrò di fronte a noi con un "Rrryyow" che invase la notte.
Jo-Jo gridò, "Aaaiiieeee", strinse la sua presa su di me, e a sua volta fuggì via da Pandora.
Un attimo dopo, stavo penzolando dal braccio storto di Jo-Jo, a tre metri dal ponte e trenta metri sopra un'acqua scura e ribollente.

 

This post's content is copyrighted by Nancy Haddock and has been translated and published with her expressed authorization.
Il contenuto di questo post è protetto da copyright ed è stato tradotto e pubblicato con l'espressa autorizzazione di Nancy Haddock.

 

Share this
CAPTCHA
Questa domanda serve a verificare che il form non venga inviato da procedure automatizzate
Image CAPTCHA
Inserisci i caratteri che vedi qui sopra

Commenti

Devono essere romanzi carini.

Devono essere romanzi carini. Ma verrà tradotto in Italia??? ^_^

Calendario

Amazon

 

 

Giveaway

Partecipate al giveaway di Mariangela Camocardi, avete tempo per lasciare un commento fino al 9 novembre, quindi registratevi al sito se ancora non lo avete fatto e buona fortuna!

 

Eventi

        

Un'iniziativa di Kijiji

Commenti recenti

Fanfiction

Dream heroes

Alcuni eroi da sogno...