Accesso utente
Nuovi utenti
- Tata Zia
- manuela76
- liliana
- guarda donatella
- Vittoria
Seguiteci anche su Twitter!
Newsletter
Anobii
MySpace
Banner
Calendario
Amazon
Giveaway
Partecipate al giveaway di Mariangela Camocardi, avete tempo per lasciare un commento fino al 9 novembre, quindi registratevi al sito se ancora non lo avete fatto e buona fortuna!
Eventi
Un'iniziativa di Kijiji
Commenti recenti
- Cara Milly, forse il fantasy
7 anni 24 settimane fa - Ciao Simona, anch'io sono
7 anni 24 settimane fa - Standing ovation Bluefly!Io
7 anni 24 settimane fa - Mi unisco al giubilo di
7 anni 24 settimane fa - Come sono felice che sia
7 anni 24 settimane fa - Ciao Alessandra, a quanto
7 anni 25 settimane fa - E devil in spring della Kleypas?
7 anni 25 settimane fa - Ciao Lady, guarda pur
7 anni 25 settimane fa - Ciao Emma, anch'io come te
7 anni 25 settimane fa - Ciao Nicoletta, anche a me
7 anni 25 settimane fa
Fanfiction
by Maet
CAPITOLO 1
CAPITOLO 2
CAPITOLO 3
CAPITOLO 4
CAPITOLO 5
CAPITOLO 6
CAPITOLO 7
CAPITOLO 8
CAPITOLO 9
CAPITOLO 10
CAPITOLO 11
Dream heroes
Alcuni eroi da sogno...
Translation comment#76
Translation comment#76 (Lib63)
Dear Ms. Schone,
I take advantage of the availability of Maet (thanks Maet!) because even if I'm late, I want to express my total consideration for your historical expertise and the care you put in writing all the nuances of bureaucratic and political relevance of the Victorian era.I do not think it was so easy to make such a refined research as you did.
"Cry for Passion" is the first book of yours that I read, and I must say that, as I wrote in my comment to the reviews, it is not a book that you is possible to ignore, but that leaves a trail even after days from the end of reading . Personally, I suffered a bit, because this is the second book of a duet and I felt that if they had first translated the story of Francis and James, I would have appreciated better the relationship between Jack and Rose that started there. I think we can define your book (if we label it) as an Erotic romance and this was my first erotic and even though I am not a bigot, between knowing it and seeing it clearly spelled out, there was, for me, a certain difference (probably I was not prepared). This is not to be meant as a negative remark but as an admission, to some extent, of personal limits, that, as you say, are part of our education. That said,I will read all of your books that will be published in Italian (unfortunately I do not read in English !!!). After the interview, I admire your courage, especially for remaining true to your forthright nature, without any compromises, it must not be that easy for you.
Best wishes for everything and good luck!
Lib63