Accesso utente
Nuovi utenti
- Tata Zia
- manuela76
- liliana
- guarda donatella
- Vittoria
Seguiteci anche su Twitter!
Newsletter
Anobii
MySpace
Banner
Calendario
Amazon
Giveaway
Partecipate al giveaway di Mariangela Camocardi, avete tempo per lasciare un commento fino al 9 novembre, quindi registratevi al sito se ancora non lo avete fatto e buona fortuna!
Eventi
Un'iniziativa di Kijiji
Commenti recenti
- Cara Milly, forse il fantasy
7 anni 2 settimane fa - Ciao Simona, anch'io sono
7 anni 2 settimane fa - Standing ovation Bluefly!Io
7 anni 2 settimane fa - Mi unisco al giubilo di
7 anni 2 settimane fa - Come sono felice che sia
7 anni 2 settimane fa - Ciao Alessandra, a quanto
7 anni 3 settimane fa - E devil in spring della Kleypas?
7 anni 3 settimane fa - Ciao Lady, guarda pur
7 anni 3 settimane fa - Ciao Emma, anch'io come te
7 anni 3 settimane fa - Ciao Nicoletta, anche a me
7 anni 3 settimane fa
Fanfiction
by Maet
CAPITOLO 1
CAPITOLO 2
CAPITOLO 3
CAPITOLO 4
CAPITOLO 5
CAPITOLO 6
CAPITOLO 7
CAPITOLO 8
CAPITOLO 9
CAPITOLO 10
CAPITOLO 11
Dream heroes
Alcuni eroi da sogno...
allora, mi spiego +
allora, mi spiego + chiaramente:
per scene di sesso non "vanilla" non si intendono posizioni da kamasutra, + o - esotiche.
Si intendono scene che esulano da quelle di un "normale" rapporto di coppia.
Qualche esempio:
- scene a tre, dove magari le due donne o i due uomini non disdegnano di avere un rapporto tra loro;
- orge e ammucchiate varie;
- scene sado-maso ( ma non per scherzo, vere e serie )
- scene di sesso forzato
- giocattoli erotici
- feticismo e perversioni
... e andate avanti voi.
Insomma, come dice Naan, un libro così NON è un romance con scene "bollenti" o anche "super-bollenti", in cui al centro c'è sempre e cmq un rapporto di coppia, cioè la storia d'amore tra un uomo e una donna.
Questi sono romanzi erotici, con al massimo qualche componente romance, ma dove è il sesso a farla da padrone.
Collane che negli USA escono con libri simili sono Black Lace, Ellora's Cave, ed un paio di serie Harlequin ben precise ( alcuni Spice e Midnight Briefs ).
Quindi il criterio di scelta per la censura, se si decidesse di censurare, non è difficile da trovare:
si lascia il "bollente" standard, si leva il "bollente" strano, il cosiddetto "kinky". Il romanzo così resterebbe bollente, ma rientrerebbe nei canoni della normalità.
Perchè un editore dovrebbe fare una cosa simile?
boh, non saprei. Forse si pensa che il mercato italiano voglia questo ?
comunque sia, Harlequin nei GRS lo censura sistematicamente ( ne abbiamo già parlato ), e così titoli già piuttosto tiepidi in partenza diventano ancora più tiepidi.
Per gl harmony Temptation, ti posso dire che ho letto dei Blaze americani - la collana che appunto viene tradotta in Italia nei Temptation - ma sono ben diversi, coe trame e come situazioni... quindi, o vengono "annacquati" in traduzione, o vengono selezionati e tradotti solo i titoli + tranquilli.