Accesso utente

Nuovi utenti

  • Tata Zia
  • manuela76
  • liliana
  • guarda donatella
  • Vittoria

Twitter

Seguiteci anche su Twitter!

Paper Blog

Wikio

Wikio - Top dei blog - Letteratura

Banner

 

 

Home | Untitled

Rispondi al commento

Comment #15's Translation:

Comment #15's Translation: Grazie a tutti per i commenti. X Tere: Qualcuno che conosco stava impostando un numero speciali di una rivista, con tema "Stormy Weather" (Tempo tempestoso), e io le dissi che avrei scritto un racconto. Come ho detto nel mio blog, "c'è qualcosa che mi stuzzica su navi affondate e grotte e esseri mitologici. Merrow, penso, sebbene io abbia già scritto una storia su tritoni". (Merrow sono i tritoni irlandesi, che possono mutare da pesce a umano). Ho anche scritto un libro con un diverso mutante inglese/irlandese - i silkie o selkie, che è una antica leggenda sulle foche capaci di mutare in umani. (Elisa ha tradotto un estratto da questo libro l'anno scorso, in questo post: http://romancebooks.splinder.com/post/10026384). Così stavo pensando ad alcune altre leggende sulle creature del mare, e ci sono molte storie al mondo su delfini simili ad umani, qualche volta perchè una volta i delfini erano umani essi stessi e furono mutati in delfini dagli dei. Alcune delle storie sono su nuotatori e pescatori intrappolati in una tempesta e soccorsi dai delfini. Non ne sono uscita con un'idea buona in tempo per scrivere un racconto per la rivista, ma avevo l'idea della scena nella grotta - di qualcuno intrappolato in una tempesta e salvato da due delfini, che lo portavano nella grotta, poi gli chiedevano un pagamento. Ma quando ho cominciato a scrivere di come sono arrivati li e cosa succede dopo, era leggermente troppo lungo per un racconto. :-) X Antonon: Non ci sono progetti di tradurlo in italiano, ma se ovviamente un editore italiano si offre di comprare i diritti per la traduzione io sarei interessata. Ma il libro è lungo (100.000 parole), e da quello che ha detto Elisa, e anche due miei amici che hanno lavorato come traduttori per editori italiani, è troppo lungo perchè loro siano interessati. So che avete chiesto in precedenza sulla possibilità che questo genere di libri vengano tradotti - penso che per molti di loro la risposta sia che i diritti sono disponibili se un editore italiano li vuole comprare, ma non è probabile che vengano tradotti in italiano da degli editori americani. Jules Jones

Rispondi

CAPTCHA
Questa domanda serve a verificare che il form non venga inviato da procedure automatizzate
Image CAPTCHA
Inserisci i caratteri che vedi qui sopra

Calendario

Amazon

 

 

Giveaway

Partecipate al giveaway di Mariangela Camocardi, avete tempo per lasciare un commento fino al 9 novembre, quindi registratevi al sito se ancora non lo avete fatto e buona fortuna!

 

Eventi

        

Un'iniziativa di Kijiji

Commenti recenti

Fanfiction

Dream heroes

Alcuni eroi da sogno...