Rispondi al commento
Untitled
ESCE L'ULTIMO LIBRO DI Jade Lee, THE DRAGON EARL, EDIZIONI LEISURE
Jade Lee 's LATEST BOOK, THE DRAGON EARL, BY LEISURE
ONE MAN
A Chinese monk striding down the aisle was the first shock at countess-to-be Evelyn Stanton's wedding. To watch him dispatch three groomsmen, unarmed, and to learn that he was white and the long-lost heir to the Earldom of Warhaven, was the second. He would be her husband?
ONE MISSION
After the slaughter of his family in far-off China, Jacob Cato found sanctuary. In a Xi Lin temple he learned to be strong, but now he had a grander goal: to reclaim his English heritage and the woman he'd left behind.
ONE DESTINY
Revenge. It poisoned everything he'd learned, everything he'd done, and yet every fiber of Jacob burned for it--just as he burned for the beautiful but very English Evelyn. Long ago, the conspiracy to kill his family had stranded him, lost Jacob in the exotic East and made him unrecognizable to his countrymen...and women. He had not forgotten that past. It was to make peace that he had returned. The manner was yet to be decided.
UN UOMO
Alle nozze della futura contessa Evelyn Stanton, il primo shock fu vedere un monaco cinese avanzare lungo la navata centrale. Vederlo sbarazzarsi di tre servitori, senza riportare nemmeno un graffio, ed apprendere che non solo era un bianco, ma anche che era l’erede al titolo di Conte di Warhaven, sparito tanti anni prima, fu il secondo. Sarebbe stato lui, suo marito?
UNA MISSIONE
Dopo il massacro della sua famiglia nella remota Cina, Jacob Cato ha trovato un rifugio. In un tempio di Xi Lin a imparato ad essere forte,ma ora ha un obiettivo più importante: reclamare i propri diritti sulla sua eredità inglese e sulla donna che ha dovuto lasciare.
UN DESTINO
Vendetta. Avvelenava tutto quello che aveva imparato, tutto quello che aveva fatto, eppure ogni fibra di Jacob bruciava per la vendetta – proprio come bruciava per Evelyn, così bella ma così inglese. Molto tempo prima, il complotto per uccidere la sua famiglia l’aveva mandato in rovina, aveva disperso Jacob nell’esotico oriente e l’aveva reso irriconoscibile per gli uomini della sua terra...e anche per le donne. Non aveva dimenticato il passato. Era per fare pace, che era tornato. Il modo per farla era ancora tutto da decidere.
Nota di MarchRose
A hero who is by sure no ordinary English aristocrat! Jacob is a long lost earl who has been in China for many years learning martial arts and Buddhist rituals, and returns to England to avenge his family and claim his wife wearing saffron monk’s robes - as the author describes it, “Jet Li in the Regency”!
A new unique, hot historical from this skilled author of mixed American and Chinese origins, who loves spicing up her books with mysticism and deep sensuality.
Ecco un eroe che di certo non è il tipico aristocratico inglese! Jacob è un conte di cui si sono perse le tracce molti anni fa, anni durante i quali è stato in Cina ad imparare le arti marziali ed i riti buddisti, ed ora finalmente torna in Inghilterra per vendicare la propria famiglia e reclamare sua moglie, indossando le vesti color zafferano del monaco zen – per riprendere la definizione dell’autrice, è “ un Jet Li in epoca Regency”!
Un nuovo romanzo storico “bollente” e davvero unico da questa bravissima autrice di origini miste cino-americane, che ama arricchire i propri romanzi con elementi mistici e profonda sensualità.
Commenti recenti
7 anni 2 settimane fa
7 anni 2 settimane fa
7 anni 2 settimane fa
7 anni 2 settimane fa
7 anni 2 settimane fa
7 anni 3 settimane fa
7 anni 3 settimane fa
7 anni 3 settimane fa
7 anni 3 settimane fa
7 anni 3 settimane fa